秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式判断是倒装(zhuāng)句中的状语后(hòu)置句的(de)。
关(guān)于秋以(yǐ)为期句式(shì)特点,秋以为期句式判断(duàn)以及秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)句式特(tè)点,born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词秋以为期句式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式及翻译,秋以为期句式结构等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
秋(qiū)以为期句式特点,秋(qiū)以为期句(jù)式判断
倒装句(jù)中的状语(yǔ)后置句。“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序为“以秋为期(qī)”。
将子无怒,秋以(yǐ)为期:请你不(bù)要生怨气,以(yǐ)秋天为期(我(wǒ)等你)。
氓的词(cí)类活用①其(黄(huáng))而陨(yǔn):变黄(huáng)(形容(róng)词作动(dòng)词(cí))
②(二三)其德:经常改变(数词作(zuò)动词)
③(夙(sù))兴(夜(yè))寐:在白天(tiān)/在晚上(名词作状语)
④三岁(suì)食(shí)(贫):贫困(kùn)的生(shēng)活(形容词(cí)作名词(cí))
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(xīn)(数(shù)词作动词)
氓(máng)节选原(yuán)文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝(sī),来即我(wǒ)谋。
送子涉(shè)淇,至(zhì)于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子无良媒。
将子无怒,born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词秋以为期。
翻译(yì)
憨厚(hòu)农(nóng)家小伙子(zi),怀抱布匹来换丝。
其(qí)实不是真换丝(sī),找个机会谈婚事。
born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词>送郎送过淇水西,到了顿(dùn)丘情(qíng)依依。
不是我愿(yuàn)误佳(jiā)期,你无(wú)媒人失(shī)礼(lǐ)仪。
望郎休(xiū)要发脾气,秋天到(dào)了来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾(bīn)语(yǔ)前置(zhì)。
“秋(qiū)”是“以”的宾(bīn)语(yǔ),正常(cháng)语序为“以秋为期”。
出(chū)自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无(wú)怒(nù),秋以为期。
”
译文:并非(fēi)我要(yào)拖延约定(dìng)的婚期而(ér)不肯嫁(jià),是因为(wèi)你没有找(zhǎo)好媒人(rén)。
请(qǐng)郎君不要生(shēng)气,秋天到了来迎娶。
扩(kuò)展资料
《卫(wèi)风·氓》是一首上(shàng)古(gǔ)民间歌谣,以一(yī)个(gè)女子之口,率真(zhēn)地(dì)述说了(le)其情变经历和深切体验,是(shì)一帧情(qíng)爱画卷的鲜活(huó)写喊(hǎn)盯照,也为(wèi)后人留下了(le)当时风俗民情的宝贵资料。
诗中虽以抒(shū)情为主,所叙的(de)故事也还不(bù)够完(wán)整细致,但它已将女主(zhǔ)人公(gōng)的遭遇、命(mìng)运(yùn),比较真实地反(fǎn)映出(chū)来,抒情叙事融为一体(tǐ),时而滚渗睁夹以慨叹式的议(yì)论大岁。
就这些方面说,这首诗已初步具备(bèi)中(zhōng)国式的叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:优美励志的句子网 born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了