优美励志的句子网优美励志的句子网

叮当镯一般是什么材质,叮当镯为什么那么便宜

叮当镯一般是什么材质,叮当镯为什么那么便宜 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释是本文(wén)整理了《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读(dú)的。

  关于文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)注释(shì),文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释以及(jí)文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)古(gǔ)文岛(dǎo)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:

文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕(téng),踵门而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必(bì)自(zì)为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食人(rén),治人者食(shí)于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人(rén)之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近(jìn)于禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使契为(wèi)司徒,教以(叮当镯一般是什么材质,叮当镯为什么那么便宜yǐ)人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼(yì)之,使自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹(yǔ)、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为(wèi)天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为(wèi)天下得(dé)人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之(zhī)治天(tiān)下,岂无所用其(qí)心哉?亦(yì)不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之(zhī)童适市,莫之(zhī)或(huò)欺。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯(bó),或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之(zhī)哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者也(yě),恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)所。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许行后(hòu)非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃了(le)他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听(tīng)到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要(yào)自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具不算损(sǔn)害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什(shén)么不(bù)自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么(me)许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人(rén)的生活(huó),各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天(tiān)下还(hái)没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕(gēng)种收(shōu)割,种植(zhí)庄稼(jià),庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁殖(zhí)。

  关(guān)于做(zuò)人的道(dào)理(lǐ),单是吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契(qì)做(zuò)司(sī)徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的(de)道理教给百姓:父子(zi)之间有骨肉(ròu)之亲(qīn),君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有(yǒu)尊(zūn)卑之序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又(yòu)随着救济他们,对(duì)他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧(yáo)为百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自(zì)己的(de)忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分给别(bié)人叫做惠(huì),教导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把(bǎ)天(tiān)下(xià)让给别人是容(róng)易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真伟大(dà)啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语(yǔ)言来形(xíng)容!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却(què)不事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下,难道(dào)不要(yào)费心思(sī)吗?只不过不(bù)用在耕(gēng)种上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市(shì)价(jià)就不(bù)会不同,国都里就没有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即(jí)使让身高(gāo)五尺的(de)孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布(bù)匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食(shí),数量相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物品的(de)价格不(bù)一致(zhì),是(shì)物品的本(běn)性决定的。

  有的(de)相(xiāng)差(chà)一倍到五倍,有(yǒu)的相(xiāng)差(chà)十(shí)倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作(zuò)精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗(ma)?按(àn)照许子的办法去做,便(biàn)是彼此带(dài)领着去干弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣(yī),在(zài)江汉(hàn)间打草织席(xí)为生。

  滕文(wén)公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋国来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业(yè),同时也从事手工业(yè)生(shēng)产,他(tā)还(hái)意识到(dào)市场货物交换的重要作用,并(bìng)对物价方(fāng)面有较深入的(de)研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的农业社会(huì)和农(nóng)业思(sī)想模式产生了(le)巨(jù)大的影响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字(zì)子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继承并(bìng)发(fā)扬了孔(kǒng)子(zi)的思想,成为(wèi)仅次(cì)于(yú)孔子(zi)的一代儒(rú)家宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释古诗文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释(shì)如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(d叮当镯一般是什么材质,叮当镯为什么那么便宜ì)辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉(lì)民(mín)而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以(yǐ)其(qí)械(xiè)器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固(gù)不可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注(zhù)诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的(de)人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住处做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布的(de)衣物,靠编(biān)鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆(lù)到许行(xíng)后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的(de)国君(jūn),的确是贤德的君主;虽(suī)然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定(dìng)要自己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什(shén)么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是(shì)伤害(hài)了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从自(zì)己家里拿(ná)来用(yòng)呢(ne)?为什(shén)么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理(lǐ)天下难(nán)道就可(kě)以又种地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人千的(de)事,有当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的人干的(de)事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要具(jù)备(bèi),如果(guǒ)一定要(yào)自己制(zhì)造然后才(cái)用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统治别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人统治(zhì);被(bèi)人统(tǒng)治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个(gè)时候(hòu),禹在外奔(bēn)波(bō)八(bā)年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今山(shān)东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道(dào):名词,指许行所(suǒ)认为的古圣贤(xián)治(zhì)国之道。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代的(de)贤(xián)君叮当镯一般是什么材质,叮当镯为什么那么便宜

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不(bù)一(yī)样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元前(qián)289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字(zì)子(zi)舆,战(zhàn)国(guó)时(shí)期邹国(今(jīn)山东(dōng)济(jì)宁(níng)邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思想家(jiā)、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地位(wèi)仅次于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:优美励志的句子网 叮当镯一般是什么材质,叮当镯为什么那么便宜

评论

5+2=