优美励志的句子网优美励志的句子网

电冰箱嗡嗡响是怎么回事,冰箱噪音大嗡嗡作响怎么解决

电冰箱嗡嗡响是怎么回事,冰箱噪音大嗡嗡作响怎么解决 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译注释(shì),文言电冰箱嗡嗡响是怎么回事,冰箱噪音大嗡嗡作响怎么解决文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译(yì)和(hé)文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读的。

  关于文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻(fān)译拼音,文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注(zhù)释,许(xǔ)行古(gǔ)文,许行原(yuán)文及翻译古文(wén)岛等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席(xí)以为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子(zi),道(dào)许(xǔ)行之言(yán)曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

电冰箱嗡嗡响是怎么回事,冰箱噪音大嗡嗡作响怎么解决>  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫(fū)哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人(rén)者食人(rén),治人者食于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而(ér)不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟(shú)而(ér)民人育。

  人(rén)之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而(ér)无教,则近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼(yì)之(zhī),使(shǐ)自得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此(cǐ),而(ér)暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财(cái)谓(wèi)之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易(yì),为(wèi)天下得(dé)人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大(dà),惟尧则之(zhī),荡荡乎(hū),民无能名(míng)焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂为(wèi)之哉?从许子之(zhī)道,相率而为(wèi)伪者也(yě),恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实(shí)行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一(yī)处住(zhù)所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他(tā)的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还(hái)没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库(kù),那么(me)这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食(shí)换农具炊(chuī)具不算损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具(jù)换粮(liáng)食,难(nán)道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东(dōng)西都(dōu)是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就(jiù)不可能(néng)又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下(xià)难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统治(zhì)别人(rén),使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流(liú)入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤(yū)塞(sāi),让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经(jīng)过(guò)家门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契(qì)做(zuò)司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道理(lǐ)教给百姓:父(fù)子(zi)之间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之间有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他(tā)们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救济(jì)他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己(jǐ)的(de)忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得(dé)不到(dào)禹、皋(gāo)陶(táo)作为(wèi)自己的忧(yōu)虑。

  把地种不(bù)好作为自(zì)己忧(yōu)虑的人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下找到贤(xián)人叫做(zuò)仁。

  所以把天下(xià)让给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟(wěi)大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效(xiào)法天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事过问(wèn)!’尧(yáo)舜治(zhì)理下,难(nán)道不要(yào)费心思(sī)吗?只不(bù)过不(bù)用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺从许子(zi)的(de)学说,市价就不会不同,国都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高(gāo)五尺的孩子到市集(jí)去,也没(méi)有人(rén)欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短(duǎn)相同价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致,是物品的(de)本性决定的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制(zhì)作精细(xì)的鞋子(zi)卖同样(yàng)的价钱,人们难道会(huì)去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去(qù)干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于(yú)楚(chǔ)宣王至楚(chǔ)怀王(wáng)时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而(ér)食(shí),饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉(hàn)间打草织席为(wèi)生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行的要(yào)求(qiú),划(huà)给他一块可以耕种的(de)土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具(jù)从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒(rú)学(xué)观点,成为农家学(xué)派的忠(zhōng)实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相(xiāng),了一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许行(xíng)农家(jiā)思想的核心是(shì)反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主业(yè),同时也从事手工业生产,他还意识(shí)到市场货物(wù)交换(huàn)的重要作用,并对(duì)物价(jià)方面有较(jiào)深(shēn)入的(de)研究(jiū)、认(rèn)识。

  许行以其独(dú)到(dào)的农(nóng)家思想见解和(hé)实践活动,对后世的农业社会和(hé)农业(yè)思想(xiǎng)模式产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考(kǎo),一说字(zì)子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了(le)孔子(zi)的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次(cì)于孔子的一(yī)代(dài)儒家宗(zōng)师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文(wén)许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良(liáng)之徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为(wèi)厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之所为备,如必(bì)自为而后用之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治人者食(shí)于(yú)人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);益烈(liè)山泽而(ér)焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉(hàn),排(pái)淮泗(sì),而注之江(jiāng);然后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于(yú)外(wài),三过其门(mén)而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住处。

  他(tā)的(de)徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农具(jù)某和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行(xíng)后非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食(shí)物,一面做(zuò)饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一(yī)定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿(chuān)未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊具不(bù)算伤(shāng)害了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算是(shì)伤(shāng)害(hài)了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿(ér)本来(lái)就不可能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样说来,那末(mò)治理(lǐ)天下(xià)难道就可(kě)以又种地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的人(rén)千(qiān)的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着(zhe)天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用体力的人被人统治;被人统治(zhì)的人(rén)供养别人(rén),统(tǒng)治(zhì)别(bié)人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下(xià)还没(méi)有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤(xián)治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤(xián)君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然(rán):忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广(guǎng)大(dà)辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元前372年到(dào)公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲(kē),字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表人物(wù)之一,地(dì)位(wèi)仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhè电冰箱嗡嗡响是怎么回事,冰箱噪音大嗡嗡作响怎么解决ng),最早提出民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多(duō)助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:优美励志的句子网 电冰箱嗡嗡响是怎么回事,冰箱噪音大嗡嗡作响怎么解决

评论

5+2=