优美励志的句子网优美励志的句子网

嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思

嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注释是(shì)本文整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和(hé)文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释(shì)以及(jí)文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)拼(pīn)音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许行古文,许行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译古文岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库(kù),则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其(qí)宫(gōng)中而用之(zhī)?何为(wèi)纷(fēn)纷(fēn)然与(yǔ)百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之所为备(bèi),如必自为而(ér)后用之,是(shì)率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人(rén);

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当(dāng)是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过(guò)其门而不入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣逸(yì)居(jū)而无教,则(zé)近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教(jiào)以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别(bié),长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之(zhī),辅之翼之(zhī),使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩之不易(yì)为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教(jiào)人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以(yǐ)天下与人易,为(wèi)天下得(dé)人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天(tiān)下而(ér)不与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市(shì),莫之(zhī)或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮(xù)轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为(wèi)之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文(wén)公(gōng)说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)所。

  他的门徒几十(shí)人(rén),都穿粗麻布的(de)衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原(yuán)来(lái)所学(xué)的(de)东(dōng)西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的(de)确是贤(xián)德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样,还(hái)没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来(lái)养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能(néng)算是损(sǔn)害了农夫(fū)吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要(yào)具备,如果一定要自己制造(zào)然(rán)后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体力(lì)的人被人统治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草木(mù),野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们(men)流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过(guò)家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收(shōu)割(gē),种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住得(dé)安逸(yì)却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐(táng)尧又(yòu)为此担忧,派契做(zuò)司(sī)徒,把人与人之间应有的(de)关系(xì)的道理教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他们(men)归附,使他(tā)们正(zhèn嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思g)直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着(zhe)救济他们(men),对他(tā)们(men)施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别(bié)人是(shì)容易的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得(dé)君(jūn)主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许(xǔ)子的学(xué)说,市(shì)价就(jiù)不会不同,国都里就(jiù)没(méi)有欺诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的孩子(zi)到(dào)市(shì)集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致(zhì),是(shì)物品的本性决定的。

  有(yǒu)的相差(chà)一(yī)倍到(dào)五倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍(bèi)。

  您(nín)让(ràng)它们平(píng)列等(děng)同(tóng)起(qǐ)来,这是使天(tiān)下混乱的做(zuò)法。

  制(zhì)作粗糙的(de)鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋(xié)子(zi)吗?按(àn)照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此带(dài)领着(zhe)去干弄虚作假的事(shì),哪(nǎ)里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕(téng)国(guó)。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划给(gěi)他(tā)一块可以耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从(cóng)宋(sòng)国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃(qì)了(le)儒学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同年(nián)孟轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈相,了一(yī)场历史上著名的(de)“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心(xīn)是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业(yè)生产,他还意识到市(shì)场货(huò)物交换的重要作用,并对物(wù)价方面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其(qí)独到的(de)农家思(sī)想(xiǎng)见解和实践活(huó)动,对后世的(de)农业社会和(hé)农(nóng)业思(sī)想模式产生(shēng)了巨大的(de)影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时(shí)期鲁国人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代(dài)表人(rén)物(wù)。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的(de)思(sī)想,成(chéng)为(wèi)仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释古诗(shī)文(wén)网

  古诗(shī)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是(shì)亦圣人(rén)也(yě),愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民(mín)而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器(qì)易(yì)粟(sù)者(zhě),岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于人(rén);治于人(rén)者食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之(zhī)江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神(shén)农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说(shuō)您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处(chù)住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜(sì)从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了(le)他原来所(suǒ)学的东西(xī)而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确(què)是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作而取得(dé)食(shí)物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一定要自(zì)己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢(juàn)做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊(chuī)具(jù)不(bù)算伤害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能(néng)算是伤(shāng)害(hài)了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活儿本(běn)来(lái)就不可能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做(zuò)官(guān)的人(rén)千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备(bèi),如(rú)果一(yī)定要自(zì)己(jǐ)制造(zào)然后(hòu)才用(yòng),这是带着天下的(de)人(rén)奔走在(zài)道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用(yòng)体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统治(zhì)别人,弯咐局使(shǐ)用体力的(de)人被(bèi)人统治;被人统(tǒng)治的(de)人供养别(bié)人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不(bù)成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道(dào)路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草木(mù),野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没(méi)有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人(rén),是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词(cí),指许行所认(rèn)为的古(gǔ)圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的(de)绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧(shāo)制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到(dào)公(gōng)元前289年(nián)),姬姓,孟氏(shì),名轲(kē),字(zì)子(zi)舆(yú),战国(guó)时期邹国(guó)(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时(shí)期(qī)著名哲学家(jiā)、思(sī)想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派(pài)的(de)代表人物(wù)之一,地(dì)位仅次于(yú)孔子,与孔子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早(zǎo)提出民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:优美励志的句子网 嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思

评论

5+2=