岂汝(rǔ)先人(rén)志邪的翻(fān)译是什么,岂汝先人志邪的翻译英(yīng)文是岂汝先人志邪意思是这难道是李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译你死去的父(fù)亲的心意吗的。
关于岂汝(rǔ)先人志(zhì)邪(xié)的(de)翻译是什(shén)么,岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪的翻译英文以及(jí)岂汝先人志邪的翻译是什么(me),李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译岂汝先人志邪的翻译现代文(wén),岂汝先人志(zhì)邪的翻(fān)译英(yīng)文(wén),岂(qǐ)汝(rǔ)先人志邪的(de)翻译的岂是什么意思,岂汝(rǔ)先人志(zhì)邪的(de)翻译的(de)岂等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
岂汝(rǔ)先人志邪的翻译(yì)是什(shén)么,岂汝先人志邪的翻译(yì)英文
岂汝(rǔ)先人志邪(xié)意思(sī)是这难道是(shì)你死去的父(fù)亲的心意(yì)吗。
此句出自文言文《碎金(jīn)鱼》:“汝(rǔ)父教汝以忠孝辅(fǔ)国家,今汝(rǔ)不(bù)务行(xíng)仁化而专一夫之(zhī)伎,岂汝先人志邪?”《碎(suì)金鱼》出(chū)自《宋史》,讲述了宋代陈尧咨驻守(shǒu)荆(jīng)南的(de)故事(shì)。
《宋(sòng)史》是二十四史之(zhī)一,收(shōu)录于(yú)《四库全(quán)书》。
于元末至正(zhèng)三年(1343年)由丞相脱脱(tuō)和阿鲁(lǔ)图先后主(zhǔ)持修撰(zhuàn)。
岂汝先人志邪的翻译是什么(me)?
岂汝先人志邪意(yì)思难道是你死去(qù)的父亲的心意吗(ma)。
出自《碎金鱼》一(yī)文,作(zuò)者(zhě)是脱脱,阿鲁(lǔ)图。
全文:陈尧咨善射,百发(fā)百中,世以(yǐ)为神,常自号曰“小由基”。
及(jí)守荆南回(huí),其母冯(féng)夫(fū)人问(wèn):“汝(rǔ)典郡有何异政?”尧(yáo)咨云(yún):“荆南(nán)当(dāng)要冲,日有宴集,尧(yáo)咨每以(yǐ)弓矢(shǐ)为乐,坐客(kè)罔不叹服。
”母曰:“汝父(fù)教(jiào)汝(rǔ)以(yǐ)忠(zhōng)孝(xiào)辅国(guó)家,今汝不务行仁(rén)化而(ér)专一夫之伎,岂汝先人志邪(xié)?”杖之,碎其(qí)金鱼。
译文:陈晓(xiǎo)咨擅长(zhǎng)于(yú)射箭(jiàn),百发百中(zhōng),世人(rén)把他当作神射手,(并(bìng)态芹陈晓咨(zī))常闭悉常自称为“小(xiǎo)由基”。
等(děng)到驻守(shǒu)荆南回到家(jiā)中(zhōng),他的(de)母亲(qīn)冯夫(fū)人问(wèn)他(tā):“你掌管郡务(wù)有(yǒu)什么(me)新政?“陈晓咨(zī)说(李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译shuō):“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来(lái)取乐,绝毕在坐的人(rén)没有不(bù)叹服的(de)。
”
他的母亲说:“你的父亲教你要以忠(zhōng)孝来(lái)报效(xiào)国家,而今你不致于施行仁化之政却专注于(yú)个人的射箭技(jì)艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”。
用棒子打(dǎ)他(tā),摔碎(suì)了他的金鱼(yú)配饰。
故事人(rén)物(wù)简介
陈尧咨(zī),宋真(zhēn)宗咸平三(sān)年(nián)(1000)庚子(zi)科状元。
其兄(xiōng)陈尧(yáo)叟(sǒu),为宋太(tài)宗端拱二(èr)年(989年)状元。
两人为(wèi)中国科举史上的兄弟状元,倍(bèi)受世人称颂(sòng)。
陈尧咨工(gōng)书法,尤善隶(lì)书(shū)。
其射技超群,曾(céng)以(yǐ)钱币为的(de),一箭穿孔而(ér)过。
陈尧咨(zī)卒后,朝(cháo)廷加(jiā)赠(zèng)他(tā)太(tài)尉官衔,赐谥号"康肃(sù)"。
未经允许不得转载:优美励志的句子网 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了