三人成(chéng)虎告诉我们什么(me)道理,三人(rén)成虎文言文翻译及寓意翻译是三人成虎(hǔ)的意思是三个人谎(huǎng)报城市里(lǐ)有老(lǎo)虎,听的人就信以为真(zhēn)的。
关于三人成虎告诉我们什么道理(lǐ),三人成虎文言文(wén)翻译及寓意(yì)翻(fān)译以及三人(rén)成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意(yì)是什(shén)么,三(sān)人成虎文言(yán)文翻(fān)译(yì)及寓意翻译,三人成虎文(wén)言(yán)文逐句翻译(yì)寓(yù)意,三人成虎的(de)文言文(wén无锡市是几线城市)翻译及注释等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:
三人(rén)成虎告诉我们什么(me)道理,三人(rén)成虎文(wén)言(yán)文翻译及寓(yù)意翻译(yì)
三人成(chéng)虎的意思是(shì)三个人谎报(bào)城市里(lǐ)有老虎,听(tīng)的人就信以为(wèi)真。比喻说的(de)人多了,就能使人们把谣言当事实。
本文(wén)整理了三人(rén)成虎的文言文原文(wén)及翻译,欢迎阅(yuè)读。
三人成虎(hǔ)翻译(yì)庞葱(cōng)要陪太子(zi)到邯郸去(qù)做(zuò)人质,庞葱对魏王说:“现在(zài),如果有一个人说市集上(shàng)有(yǒu)老虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“不相信。
”庞葱说(shuō):“如果两个人说市集上有虎,大王(wáng)相信吗呢?”魏王说:“那我(wǒ)就要疑惑(huò)了。
”庞(páng)葱又说:“如果三个人说市(shì)集上有(yǒu)虎,大王相信吗?”魏(wèi)王说:“我会相(xiāng)信。
”庞葱(cōng)说:“大街上(shàng)不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像(xiàng)真有老(lǎo)虎了。
如(rú)今(jīn)邯郸离大梁,比我们到街市(shì)远得多,而(ér)毁(huǐ)谤我的人超过了三个。
希望您能明察(chá)秋毫。
”魏王说:“我知(zhī)道该怎么(me)办(bàn)。
”于是(shì)庞(páng)葱告辞而去(qù),而(ér)毁谤他(tā)的话很(hěn)快传到魏王那里。
后来(lái)太(tài)子(zi)结(jié)束(shù)了(le)人质的生活,庞葱回国(guó)后,魏王果然(rán)没有(yǒu)再(zài)召见他(tā)。
三(sān)人成虎寓(yù)意(yì)对(duì)人(rén)对(duì)事(shì)不能(néng)以(yǐ)为多数人说(shuō)的就可(kě)以轻(qīng)信,而(ér)要多(duō)方进行考(kǎo)察、思(sī)考,并以(yǐ)事实为依据作出正确(què)的判断。
这种现(xiàn)象在(zài)实际生活(huó)中(zhōng)很普遍(biàn),不加辨识,轻(qīng)信谎言,就会(huì)让(ràng)人(rén)犯错(cuò)误(wù)。
三人(rén)成虎原文庞葱与太(tài)子(zi)质(zhì)于邯(hán)郸,谓魏(wèi)王曰:‘今一(yī)人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。
’‘二人言市有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡(guǎ)人疑(yí)之矣。
’‘三人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)信之矣。
<无锡市是几线城市p> ’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无虎(hǔ)明(míng)矣,然而三人言(yán)而成虎(hǔ)。今邯郸去大梁也远于(yú)市,而议臣者(zhě)过于(yú)三人,愿王察之。
’王曰(yuē):‘寡人自为知。
’于是辞行,而谗言先至。
后太子罢质,果不得见。
(出(chū)无锡市是几线城市自《战国策·魏策二》)
《战国策》简介《战国策》是(shì)中国(guó)古代的(de)一部(bù)历史学(xué)名(míng)著(zhù)。
它是一部(bù)国别体史书(《国语(yǔ)》是第(dì)一部(bù))又(yòu)称《国策》。
主(zhǔ)要记载战(zhàn)国时期谋(móu)臣(chén)策(cè)士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。
全(quán)书按(àn)东周(zhōu)、西周、秦国(guó)、齐(qí)国、楚国、赵国、魏(wèi)国(guó)、韩国、燕(yàn)国、宋国、卫国、中山国依次分国(guó)编写(xiě),分为12策(cè),33卷(juǎn),共(gòng)497篇,约12万(wàn)字。
所记载的历史,上起(qǐ)公(gōng)元前490年智伯灭范氏,下至公元(yuán)前221年(nián)高(gāo)渐离以筑击秦始皇。
是先秦历史散文(wén)成就最高,影响最大的著作(zuò)之一(yī)。
三人成虎文言文翻(fān)译及寓意
三(sān)人成虎的意思是三(sān)个(gè)人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。
比(bǐ)喻(yù)说的人多了,就(jiù)能(néng)使人们把谣言当事实。
本(běn)文(wén)整理了三(sān)人成虎的(de)文言(yán)文原文及翻译,欢迎阅(yuè)读。
三人成(chéng)虎翻译
庞葱要陪(péi)太子到邯郸(dān)去做人质,庞(páng)葱对(duì)魏王说:“现在(zài),如果有一个人(rén)说市集(jí)上有老(lǎo)虎(hǔ),大王相信吗?”魏(wèi)王说(shuō):“不相信。
”庞葱说(shuō):“如果两个人说市集(jí)上有(yǒu)虎,大王(wáng)相(xiāng)信吗呢?”魏王说:“那我就要(yào)疑惑了。
”庞葱(cōng)又说:“如果三个人说市集上有虎,大王相信(xìn)吗?”魏王说:嫌判森“我会相信(xìn)。
”庞(páng)葱说:“大街(jiē)上(shàng)不会有(yǒu)老虎那(nà)是很清楚(chǔ)的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎(hǔ)了(le)。
如今邯郸离大梁,比我(wǒ)们到街市远得(dé)多,而毁谤我(wǒ)的人超过了三个。
希(xī)望(wàng)您(nín)能明察秋(qiū)毫。
”魏王说:“我知道该怎么(me)办。
”于是庞葱告辞(cí)而(ér)去,而毁谤他的话(huà)很快(kuài)传到(dào)魏王那里。
后来太子结(jié)束了人质的生活,庞葱回国(guó)后,魏王果然(rán)没有再召见他。
三人成虎寓(yù)意
对人对事不(bù)能以(yǐ)为(wèi)多数人说的(de)就(jiù)可以(yǐ)轻信,而要多方进行考察、思考,并以事实为依(yī)据作出正确的判断。
这种(zhǒng)现象(xiàng)在实际生(shēng)活中很普遍,不(bù)加辨(biàn)识,轻信谎言,就会让(ràng)人犯错误。
三人成虎(hǔ)原文
庞(páng)葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市(shì)有(yǒu)虎,王信(xìn)之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘否。
’‘二人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言(yán)市(shì)有虎,王(wáng)信之乎(hū)?’王曰:‘寡人信之矣。
’庞葱曰(yuē):‘夫市之无虎明矣,然而(ér)三人言而成虎(hǔ)。
今邯郸去(qù)大梁也远于市(shì),而(ér)议臣(chén)者(zhě)过(guò)于三(sān)人(rén),愿王冲(chōng)蠢(chǔn)察之。
’王曰:‘寡人自为知。
’于(yú)是辞(cí)行,而谗言(yán)先至。
后太子(zi)罢质,果不(bù)得见(jiàn)。
(出(chū)自《战国策(cè)·魏策(cè)二》)
《战国(guó)策》简介
《战国策》是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的一(yī)部(bù)历史(shǐ)学名著(zhù)。
它是(shì)一部国别体(tǐ)史书(shū)(《国(guó)语》是第一部)又称《国策(cè)》。
主(zhǔ)要记载战国时期谋臣策士纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。
全书按东周芹亩(mǔ)、西周(zhōu)、秦国、齐国、楚国(guó)、赵国、魏国、韩国(guó)、燕(yàn)国、宋国、卫(wèi)国(guó)、中山国依次分国编写,分为(wèi)12策,33卷,共497篇(piān),约12万字。
所记载的历史(shǐ),上起公(gōng)元前(qián)490年智伯灭范氏(shì),下至公元(yuán)前221年高(gāo)渐离以筑击(jī)秦始皇。
是先秦历(lì)史散文成就最高(gāo),影(yǐng)响(xiǎng)最大(dà)的著(zhù)作之一。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了