王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译是“王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛的。
关于王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译以及王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师修我戈矛读音,王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译,王(wáng)于兴师(shī)修我矛戟怎么读,王于兴师,修(xiū)我矛戟,与子(zi)偕(xié)作!等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
王(wáng)于兴(xīng)师修我戈(gē)矛的意(yì)思,王于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)
“王于兴师,修我戈矛。
”的意思是君(jūn)王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛。
该(gāi)句出(chū)自《秦风·无(wú)衣》嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子(zi)同仇!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子(zi)同泽。
王于兴师,修我矛(máo)戟。
与子偕(xié)作!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同(tóng)裳。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)甲兵(bīng)。
与子(zi)偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。
君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目(mù)标。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一(yī)起(qǐ)。
谁说(shuō)我(wǒ)们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙(qún)。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与刀兵(bīng),杀(shā)敌与你共(gòng)前进(jìn)。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首(shǒu)诗。
这是一首(shǒu)激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的(de)战歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂(áng)士气(qì)和乐观(guān)精神。
全诗(shī)风格矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的形式,抒写将士们(men)在大敌当(dāng)前(qián)、兵临城下之际(jì),以大(dà)局为(wèi)重(zhòng),与周王室保持(chí)一致,一(yī)听“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈(gē)挥戟(jǐ),奔赴前线共同杀敌的英雄主义气(qì)概和爱国主义精神。
王于兴师,修(xiū)我戈矛,与子同仇是(shì)什(shén)么(me)意(yì)思(sī)
君王发兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目(mù)标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣(yī)?与子同泽。
王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟。
与子偕作!
岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王于兴(xīng)师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕行!
译文
谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。
君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那(nà)戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。
谁(shuí)说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那内衣。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发(fā)与你在一(yī)起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前(qián)进。
扩展资料(liào):
这首(shǒu)诗充(chōng)满了激(jī)昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的气(qì)氛。
按其内容,当是一首战歌。
全(quán)诗表现了秦(qín)国军民团(tuán)结互(hù)助、共御外侮的高昂士皮渣(zhā)气和(hé)乐观精(jīng)神,其独具矫(jiǎo)健而爽朗的风格(gé)正是秦(qín)茄握运人爱国主义精(jīng)神(shén)的(de)反映。
由于(yú)此诗(shī)旨在歌(gē)颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来说有巨(jù)大的鼓舞力(lì)量。
据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(nián)(公(gōng)元(yuán)前(qián)506年),吴(wú)国军(jūn)队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥(xū)到秦国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝声(shēng),勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而(ér)坐,秦师乃出”。
于是嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di一举击退了(le)吴兵。
诗(shī)共三章,采用了(le)重叠复沓的形式(shì)颤梁。
每一章(zhāng)句数、字数相等,但结(jié)构的相同并不意味简单的(de)、机械的(de)重(zhòng)复,而是不断递进,有所发展的。
如(rú)首章(zhāng)结句(jù)“与子(zi)同(tóng)仇”,是情绪方面的(de),说(shuō)的是他们有共同的敌人(rén)。
二章结句“与子偕作”,作是起(qǐ)的(de)意思,这才是(shì)行动的开始。
三章结句(jù)“与子偕行”,行(xíng)训往,表明(míng)诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌(dí)了。
参考资(zī)料来源:百度百(bǎi)科(kē)-国(guó)风·秦风·无衣
未经允许不得转载:优美励志的句子网 嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了