优美励志的句子网优美励志的句子网

古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好

古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好 程虹|中国从事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣

如今的(de)社会(huì)节奏,越来越(yuè)快。

我们似乎每天被(bèi)推着走。

早晨起来上班,晚上下班,吃饭(fàn),睡觉,第(dì)二天(tiān)重复此种节奏(zòu)。

日久(jiǔ)天长,有些(xiē)人像一个机器人一般忘记了(le)人生有更(gèng)丰富(fù)的(de)场(chǎng)景,失(shī)去了对美好事(shì)物的追求动(dòng)力。

天地之间,自然拥有着独一(yī)无二的美。

程虹|中国(guó)从(cóng)事(shì)美国自然文(wén)学研究(jiū)第一人,静心治学(xué),远离尘世喧嚣_黑料正(zhèng)能量

自然的(de)美,发(fā)自本源,不加修饰,透明澄净(jìng)。

忙(máng)里(lǐ)偷闲(xián),沉浸(jìn)在自然之(zhī)中(zhōng),与花草对视,与(yǔ)虫鸟对话,放慢人生的(de)脚步,让心灵(líng)暂时休憩(qì)。这人(rén)生之中顿时还有什么(me)压抑呢古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好

即便我们难以花时间徜(cháng)徉在自然之中(zhōng),自然类(lèi)的书也能为我们带来自(zì)然的美。

作为中国从事美国自然文学研(yán)究第一(yī)人,程(chéng)虹女士(shì)所翻译的书,给繁忙中的人提供了(le)亲近(jìn)自然的契机,读来让人不由(yóu)得(dé)深吸(xī)一(yī)口气,虽没有亲身经(jīng)历,却有一种平静祥(xiáng)和(hé)感,这也是自然文学的魅力。

程(chéng)虹(hóng)|中国从事美国自然文学(xué)研究第(dì)一人(rén),静心(xīn)治学,远离尘世喧嚣_黑(hēi)料正能量

非淡泊无以明(míng)志(zhì),非宁静(jìng)无(wú)以致远。

程虹(hóng)女士喜(xǐ)爱校园生活(huó),她静心治(zhì)学,潜心研究,远离喧嚣,一(yī)心沉浸在学术(shù)与自然(rán)文学(xué)的海洋(yáng)中(zhōng)。

她发自内心(xīn)的(de)热爱自然文学,著作等身,写过介绍美国自然文(wén)学的综(zōng)述类书(shū)籍《寻(xún)归荒野(yě)》,翻译多本美国经典的自然(rán)文(wén)学著作(zuò),例如,《心灵的慰藉》、《醒来的森林》、《遥(yáo)远的房屋》。

程虹|中国(guó)从事美国自(zì)然文学研究第一人,静(jìng)心(xīn)治学(xué),远离尘世喧嚣_黑(hēi)料正能(néng)量(liàng)

其中(zhōng)的每(měi)一个汉字,均饱(bǎo)含(hán)着她(tā)的(de)汗水和心血。

每一处(chù)翻译,哪怕是一个字,她都力求精确,为(wèi)此查遍各(gè)种字(zì)典、词典(diǎn)等(děng)相关资料(liào)。

程虹|中国(guó)从(cóng)事美国自然文学研究(jiū)第一人,静心治(zhì)学,远离尘世喧嚣_黑料正能(néng)量

从她翻译(yì)的著作中,似(shì)乎(hū)能听(tīng)到虫鸣鸟叫声,能看到人与自然的紧密联(lián)系(xì),仿佛徜徉(yáng)在充满鸟语花香的度假村中。

阅读的(de)那些时刻(kè),尘世喧嚣荡然无存,坐在书桌前,读着书上的文字,望着窗外的(de)树叶,本体在屋(wū)内,心灵舒(shū)服自在(zài),感觉自己(jǐ)呼吸(xī)到了带有泥(ní)土味的(de)空气,感(gǎn)受(shòu)着宁静平和,更引领自(zì)己去探索与体(tǐ)会人生所拥(yōng)有的更多意义(yì)。

“我有多(duō)久没去(qù)亲近(jìn)大自然了呢?”,读的过(guò)程中(zhōng),不禁问自己。

我(wǒ)想(xiǎng),有人将(jiāng)时间用(yòng)在(zài)工(gōng)作上,用(yòng)在看视频与无(wú)聊发呆上,忘却(què)了我们还拥有一个纯真(zhēn)美好的大自然。大(dà)自然中各种各(gè)样的动植物,都是我(wǒ)们(men)宝(bǎo)贵的挚友。

有(yǒu)了书,我们哪(nǎ)里还会孤独呢(ne)!

程虹女士所翻译的著(zhù)作,带我们进(jìn)入自然,远(yuǎn)离纷扰。她平易近人、平和淡然的心态,也像大自然般给人宁静。

当(dāng)心(xīn)情压(yā)力无处(chù)安(ān)放(fàng),大脑一片空(kōng)虚,烦闷(mèn)浮躁之时,拿起程虹(hóng)女士翻译的著作,把心沉下(xià)去(qù),就像程虹女士翻译这些书(shū)时一样(yàng),哪还(hái)不会平静(jìng)下来呢(ne)!

想起了陶渊明。

采菊东篱下,悠(yōu)然见(jiàn)南山(shān)。

从自然中获得洒(sǎ)脱与(yǔ)悠(yōu)然,无论我们身居(jū)何位,财(cái)富几何,最终都终将回归自(zì)然,还有什么放(fàng)不下呢。

想起了梭罗,他著作(zuò)荣誉等身,受人尊敬。他出(chū)现的地方(fāng)就是焦点。

梭罗完全可(kě)以过富足,锦衣玉食的生活(huó)。

他(tā)却走(zǒu)入(rù)了瓦尔登(dēng)湖,抛弃俗世中的关注与荣(róng)誉,独自一人过恬淡娴静的日子,独得(dé)一份(fèn)怡然自得。

在这纷纷(fēn)扰扰(rǎo)的城市(shì)之(zhī)中,我们(men)大都在(zài)马不停(tíng)蹄的(de)往前赶路,似乎连回(huí)头(tóu)望望(wàng)的时间都(dōu)没有。

到(dào)人生的尽(jǐn)头(tóu)之时,蓦(mò)然回首,过往的繁忙、忧虑和烦恼,又(yòu)有(yǒu)哪(nǎ)些真的是(shì)需(xū)要放在心头的呢?

回归原(yuán)生(shēng)态,回(huí)归生活,才能真正找(zhǎo)到属于(yú)自己的“桃花源”。

未经允许不得转载:优美励志的句子网 古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好

评论

5+2=