优美励志的句子网优美励志的句子网

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟(gǒu)以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大而从(cóng)六国(guó)破亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天下之(zhī)大(dà)而(ér)从六国(guó)古今(jīn)异义(yì)是“苟以天下之大,而从六国(guó)破亡之故(gù)事,是又在(zài)六(liù)国下矣”翻译(yì)是(shì)如果凭(píng)借(jiè)偌大国家,却追随六(liù)国灭亡的前例,这就比不上六国了的(de)。

  关于(yú)苟以天下之(zhī)大而从六(liù)国破亡之故事是又(yòu)在六国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟(gǒu)以天下之大(dà)而从六(liù)国(guó)古今(jīn)异义以及苟(gǒu)以天下(xià)之大(dà)而从六国(guó)破(pò)亡之故事是又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事(shì)古今异义词(cí),苟以(yǐ)天下之大(dà)而(ér)从六(liù)国古今异义,六国(guó)论苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大,苟以(yǐ)天下(xià)之大的翻译等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

苟以天下之大而从六国(guó)破亡之故(gù)事(shì)是又在六国下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以天下之大而从六国(guó)古今异义

  “苟以天下之(zhī)大,而(ér)从六国(guó)破亡之故事(shì),是又(yòu)在六国下矣”翻(fān)译是(shì)如果凭借(jiè)偌大国家,却追(zhuī)随六国灭亡的(de)前例,这就(jiù)比不上(shàng)六国了(le)。

  出自宋代苏洵(xún)的《六国论》。

  原(yuán)文:夫六(liù)国与秦(qín)皆诸(zhū)侯,其势弱于秦(qín),而犹有可以不赂而胜之之(zhī)势。

  苟以天下之大,下而从六国破亡(wáng)之故(gù)事(shì),是又在六国(guó)下(xià)矣(yǐ)。

  《六国论》提出并论(lùn)证了(le)六国(guó)灭亡(wáng)“弊在赂秦(qín)”的精辟论(lùn)点(diǎn),“借古讽今(jīn)”,抨击宋王朝(cháo)对契丹和西夏的(de)屈辱政(zhèng)策(cè),告(gào)诫北(běi)宋统治者要吸取六(liù)国灭亡的教训,以免(miǎn)重蹈覆辙。

《六国论》翻译及(jí)原(yuán)文(wén)

     《六国论》是苏洵(xún)政论文(wén)的(de)代表作品。

  下(xià)面(miàn)是的(de)我为大家(jiā)精心整的“《六国论》翻译(yì)及原文(wén)”!供大家阅读!希望能够帮助到大(dà)家(jiā)!更多(duō)精彩内容请持续关(guān)注!

  《六(liù)国(guó)论》翻译及原文

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允,四(sì)川眉山人。

  生于(yú)宋真宗大中祥(xiáng)符二年四月二(èr)十五日(1009年5月22日),卒于英(yīng)宗治平(píng)三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八(bā)岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等(děng),皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户(hù)益读(dú)书,遂通(tōng)六经、百家(jiā)之说,下(xià)笔顷刻数千言(yán)。

  至和(hé)、嘉祐(yòu)间,与(yǔ)二子轼(shì)、凳纳茄辙同(tóng)至京师。

  欧(ōu)阳修(xiū)上其(qí)所(suǒ)著(zhù)权书、衡(héng)论等二十二(èr)篇,士大夫争传之。

  宰(zǎi)相韩琦奏于朝,除(chú)秘书省校(xiào)书郎。

  历迁陈州项(xiàng)目城令。

  与姚辟同修建隆(lóng)以来礼(lǐ)书,为(wèi)太常因革礼一百卷。

  书成(chéng)而卒。

  洵著有嘉祐(yòu)集二十(shí)卷,及谥法(fǎ)三(sān)卷,均《宋(sòng)史本传(chuán)》并(bìng)传于(yú)世。

  

      原文

     六国破灭(miè),非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭之(zhī)道也。

  或曰:六国互(hù)丧(sàng),率赂秦耶?曰(yuē):不(bù)赂者(zhě)以(yǐ)赂者丧,盖(gài)失强(qiáng)援,不能独完(wán)。

  故(gù)曰:弊在赂(lù)秦也。

     秦以攻取之外,小(xiǎo)则获邑(yì),大则得城。

  较秦之所得,与(yǔ)战(zhàn)胜而得者,其(qí)实百倍;诸侯之(zhī)所亡,与(yǔ)战败而亡者,其实亦百(bǎi)倍。

  则秦之所大欲,诸(zhū)侯之所大患,固不(bù)在战矣。

  思厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩荆棘,以有(yǒu)尺寸之(zhī)地。

  子(zi)孙视之(zhī)不(bù)甚惜,举以予人,如弃草芥。

  今日割五(wǔ)城,明日割十城,然后(hòu)得一夕安寝。

  起视四境,而秦兵又至(zhì)矣。

  然则诸侯之(zhī)地(dì)有(yǒu)限,暴秦之欲(yù)无厌,奉之弥繁,侵之愈(yù)急(jí)。

  故不战而强弱胜负(fù)已判矣。

  至于颠覆(fù),理固宜然。

  古人云:“以地事秦,犹(yóu)抱薪救火(huǒ),薪不尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言(yán)得之。

     齐(qí)人未尝赂秦,终继五国迁(qiān)灭,何(hé)哉(zāi)?与嬴而不助五(wǔ)国也。

  五国既丧(sàng),齐亦不(bù)免矣。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。

  是故(gù)燕虽小(xiǎo)国而后(hòu)亡,斯用(yòng)兵(bīng)之效也。

  至丹以荆(jīng)卿为计,始速祸焉(yān)。

  赵(zhào)尝五战于秦,二败而三胜。

  后(hòu)秦击(jī)赵者再,李(lǐ)牧连却之。

  洎牧以谗(chán)诛,邯郸为郡,惜(xī)其用武而不(bù)终(zhōng)也。

  且燕赵处秦革灭殆尽之际(jì),可谓(wèi)智(zhì)力孤危,战(zhàn)败而(ér)亡,诚不得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜(shèng)负之(zhī)数,存亡(wáng)之(zhī)理,当与秦(qín)相较,或未易量(liàng)。

     呜呼!以赂秦之地(dì),封(fēng)天下(xià)之谋(móu)臣,以事秦之(zhī)心,礼天(tiān)下之奇才,并力西向,则吾恐秦(qín)人食之(zhī)不得下咽(yàn)也(yě)。

  悲夫!有如此之势,而为秦人(rén)积威之所劫,日削月割,以趋(qū)于(yú)亡(wáng)。

  为国者无使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉(zāi)!

     夫六国与秦(qín)皆诸(zhū)侯,其势弱于秦,而犹有可以(yǐ)不赂而(ér)胜之之势。

  苟以天(tiān)下之大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故事,是又在(zài)六(liù)国(guó)下矣。

      注(zhù)释

     1.兵(bīng):兵器(qì)

     2.善:好(hǎo)。

     3.弊在赂秦(qín):弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿(huì)赂。

  这里(lǐ)指向秦割地求和。

     4.或曰:有人(rén)说。

  这是(shì)设(shè)问(wèn)。

  下(xià)句的(de)“曰”是对(duì)该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接(jiē)上文,表示原因(yīn),有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用(yòng)攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作(zuò)名词,小的(de)地方。

     10.其(qí)实:它的实际数目(mù)。

     11.所(suǒ)大欲:所最想要的(de)(东(dōng)西),大,最。

     12厥(jué)先祖父:泛指他们的先人祖辈,指列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的(de)尊长的(de)敬称。

  祖(zǔ)父,祖辈与父辈.

     13.暴(bào)霜露:暴露在霜露(lù)之中。

  意思是冒着霜露。

  和下文的斩荆棘,已有尺寸(cùn)之地,都(dōu)是形(xíng)容创(chuàng)业的艰苦(kǔ)。

     14.视:对待

     15.举以(yǐ)予(yǔ)人:拿它(土(tǔ)地)来送给别人。

  实际(jì)是举之以予人,省略了之,代土地。

     16.然(rán)则(zé):既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地(dì)越多,(秦国(guó))侵略诸(zhū)侯(hóu)也越(yuè)急。

  奉:奉送。

  弥、愈(yù):都(dōu)是“更加(jiā)”的意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按(àn)照(zhào))道(dào)理本来就(jiù)应该这样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地事秦……火不灭”:语(yǔ)见《史(shǐ)记魏世家》和《战国策魏策(cè)》。

     24.此言得之:这话(huà)对了。

  得(dé)之,得(dé)其理(lǐ)。

  之(zhī),指(zhǐ)上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭(miè)人国家(jiā),同时迁其(qí)国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴:亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有长远(yuǎn)的谋略。

     32.义(yì):名(míng)词作动词,坚(jiān)持(chí)正义。

     33.斯(sī):这(zhè)

     34.始:才(cái)

     35.速:招致(zhì)。

     36.再:两次。

     37.连却之(zhī):使(shǐ)...退却(动词(cí)的使动用法(fǎ))

     38.洎(jì):及(jí),等到。

     39.以(yǐ):因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡(jùn):秦灭赵(zhào)之后,把赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国的都城。

     41.且燕(yàn)、赵处(chù)秦革(gé)灭殆尽之(zhī)际:燕赵(zhào)两国正处(chù)在秦国把其他国家快要(yào)消灭(miè)干净(jìng)的时候(hòu)。

  革,改变,除去。

  殆,几(jǐ)乎(hū),将要。

     42.智力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负(fù)之数,存亡(wáng)之(zhī)理(lǐ):胜负存亡(wáng)的(de)命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地封天下之(zhī)谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不得下(xià)咽(yàn)也:指(zhǐ)寝(qǐn)食不安,内心(xīn)惶恐。

  下:向下(xià)。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫:而,却。

  积威:积久(jiǔ)而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以(yǐ)趋(qū)于亡:日,每(měi)天,名作状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段53.为(wèi)国者无使为积威之所劫哉:治理国(guó)家的人不(bù)要被(bèi)积久的威势胁(xié)迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比(bǐ)。

     55.而犹(yóu)有(yǒu)可以(yǐ)不(bù)赂而胜之之势。

  可以(yǐ):可以(yǐ)凭借。

     56.苟以天(tiān)下之(zhī)大苟,如果(guǒ)。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之(zhī)后

     58.从:跟随。

     59.故(gù)事:旧事,先例。

      一词多(duō)义

     以:

     1.秦以攻取(qǔ)之外 ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以有尺寸之(zhī)地(dì) (才,可(kě)用而代替)

     3.举以予人 ( 把(bǎ)) 全译:把(bǎ)土地(dì)拿(ná)来送给(gěi)别人省略句:举以之予人

     4.以地事秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下(xià)之大(凭(píng)借)

     6、日削月割,以(yǐ)趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧(mù)以谗(chán)诛(由于,因(yīn)为(wèi))

     8、不赂者以赂者(zhě)丧 (因为)

     之:

     1.较(jiào)秦(qín)之(zhī)所得(结(jié)构(gòu)助词(cí),的(de))

     2.秦之所大(dà)欲(结(jié)构助词(cí),的)

     3.以有(yǒu)尺寸之地(dì)(的 )

     4.子孙视之(zhī)不甚(shèn)惜 (代词(cí),土地)

     5.诸侯之地(dì)有(yǒu)限(xiàn),暴(bào)秦(qín)之欲无厌 (的 )

     6.奉(fèng)之弥繁,侵之愈(yù)急(jí)(前(qián)一(yī)个“之(zhī)”指奉秦之物,后一个“之”指(zhǐ)赂秦(qín)各国。

  都(dōu)是代词。

  )

     7.此言得之(zhī) (代词(cí),指代上面的道理)

     而(ér):

     1.与战(zhàn)胜而得者(zhě),其实百倍(因果(guǒ)承接)

     2.起视(shì)四境,而(ér)秦兵又至矣(可是,表(biǎo)示转折)

     3.故不战而(ér)强弱胜负(fù)已判矣(就,承(chéng)接关系)

     4.与嬴(yíng)而(ér)不助五国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二败而(ér)三胜(并列)

     6.而从(cóng)六国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然(rán)后(hòu):这样(yàng)以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而秦兵又至矣(名词(cí),军队)

     3.斯用兵(bīng)之效(xiào)也(yě)(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地(dì)事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国(guó)破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词(cí),像,好像)

     2.犹有(yǒu)可以不(bù)赂而胜之(zhī)之势(副词,仍然(rán),还(hái))

     始:

     1.始有远略(名词,起(qǐ)初(chū))

     2.始速(sù)祸(huò)焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国(guó)各(gè)爱其地(假如,如果)

     2.并力西向(动词(cí),朝着,对着)

     亡(wáng):

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(失(shī)去土(tǔ)地。

  动(dòng)词(cí))

     2.是故燕虽小国而后(hòu)亡(灭亡。

  动词(cí))

     3.追亡逐北(běi),伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词(cí))

     2、与战胜而得者(和。

  介词(cí))

      古今异义

     1.其实:

     古义:它(tā)的实际(jì)数量 今义:实际上

     2.祖父(fù):

     古(gǔ)义:祖辈和(hé)父(fù)辈(bèi) 今义:父亲的(de)父亲

     3.至于:

     古义(yì):以(yǐ)至于。

  今(jīn)义:表示到(dào)达某种程度(dù)

     4.可以:

     古(gǔ)义:可以凭借 今义:表示(shì)可能(néng)或能够(表示许(xǔ)可)

     5.故事(shì):

     古义:旧(jiù)事,前(qián)例 今义:文学体裁(cái)的(de)一种(zhǒng)

     6.智力:

     古(gǔ)义:智(zhì)谋与力量 今义:指人类思(sī)考能力与认知水平(píng)

     7.然后:

     古(gǔ)义:这样(yàng)以后 今(jīn)义(yì):用(yòng)于顺承复(fù)句的(de)后一分(fēn)句的句首(shǒu),或(huò)一段的(de)开(kāi)头,表示某(mǒu)一行动或情况发生(shēng)后(hòu),接着发生或引起另一(yī)行动或情况,有的跟前(qián)一分句的“先”、“首先”相(xiāng)呼(hū)应

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速(sù):

     古义(yì):招致 今义:速度(dù)

     10.不行:

     古(gǔ)义(yì);到```地方(fāng)去 今义:不可以

     11.再(zài):

     古义;两次 今义;第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥(jiè),小草。

  就像(xiàng)扔(rēng)掉一根小草那(nà)样。

  形(xíng)容毫不在(zài)意。

     抱薪救火:

     薪(xīn):柴草。

  抱着柴(chái)草去救(jiù)火。

  比(bǐ)喻(yù)用错(cuò)的方法(fǎ)去(qù)消除灾祸,结果(guǒ)使灾(zāi)祸(huò)反(fǎn)而扩大(dà)。

      特殊句式

     一、介(jiè)词结(jié)构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐(qí)人勿附于(yú)秦

     3.其势(shì)弱(ruò)于(yú)秦

     二、省略句(jù)

     1.子(zi)孙视(shì)之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁(fán),侵之(zhī)愈(yù)急

     3.至丹(dān)以荆卿(qīng)为计(jì)

     4.为国(guó)者无使为积威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     5.较秦之所得(dé)与(yǔ)战胜而得者

     6. 邯(hán)郸为郡(jùn)

     7. 思(sī)厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆(jīng)棘

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧以谗(chán)诛

     2.为国者无使为积(jī)威之所劫哉

     3. 有(yǒu)如(rú)此之势(shì),而为秦人积威(wēi)之所(suǒ)劫

     四、判断(duàn)句

     1.是又在六(liù)国下矣

     2.与嬴而(ér)不助五国也

     3.是故燕(yàn)虽(suī)小国而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破(pò)灭(miè)之道也

     5. 六国破灭,非兵不利,战不善,弊(bì)在赂秦

     五、定语后置(zhì)句

     1.苟以(yǐ)天下之大(dà)

     六、宾语前(qián)置(zhì)句

     1.并力西(xī)向(xiàng)

      词类(lèi)活用

     1.义不赂(lù)秦

     义:坚持(施(shī)行(xíng))正义(yì) 名(míng)词作(zuò)动词

     2.牧连却之

     却:使(shǐ)……退却,译为打(dǎ)退 动词的使动用法(fǎ)

     3.以事(shì)秦(qín)之心礼天(tiān)下之奇才(cái)

     事:侍奉 名词作(zuò)动(dòng)词

     礼:礼(lǐ)待 名词为动词(cí)

     4.则吾恐(kǒng)秦人食之不得下咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削月(yuè)割,以趋(qū)于亡(wáng)

     日:每天 月:每月名词作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜其用武而不终也(yě)

     终:坚持到底 形容词(cí)作动词

     8.不能独完

     完:完好,保全(quán) 形容词作动词

     9.至于颠覆,理固宜然

     理(lǐ):按理来说名词作状语

     10.始速(sù)祸(huò)焉(yān)

     速:招(zhāo)致 形容词作动词

     11.小(xiǎo)则获邑,大则得城

     小:小的方(fāng)面:大(dà):大的方面 形容词作名词

     12.下而从(cóng)六国破(pò)亡之故事

     下(xià):取自下策 名词(cí)作动词

      通(tōng)假(jiǎ)字

     1.诸(zhū)侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌

     通餍:满(mǎn)足(zú)

     2.当与(yǔ)秦相较,或未(wèi)易量(liàng)

     通倘:如果

     3.为国(guó)者无使(shǐ)为积(jī)威之所劫哉

     通毋:不(bù)要

     4.暴霜露

     通(tōng)曝:冒着

      译(yì)文(wén)

     六国(guó)的灭亡,不是(shì)(因为他们(men)的)武器(qì)不锋利,仗打得(dé)不(bù)好(hǎo),弊端在于用(yòng)土地(dì)来贿赂秦国。

  拿(ná)土地贿赂秦国亏损了自己的(de)力量(liàng),(这就)是灭亡的原因。

  有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?”(回(huí)答)说:“不贿赂秦国的国(guó)家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。

  原因(yīn)是不贿(huì)赂秦国(guó)的国家失掉了强有力的外(wài)援,不(bù)能(néng)独自(zì)保全。

  所以说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦(qín)国除了用战(zhàn)争(zhēng)夺取土地(dì)以外(wài),(还受到诸侯的贿赂),小(xiǎo)的就获得邑(yì)镇,大的(de)就获得城(chéng)池。

  比较秦(qín)国受贿赂所得到的土(tǔ)地与战(zhàn)胜别(bié)国(guó)所得(dé)到的(de)土地,(前者(zhě))实际(jì)多(duō)百倍。

  六(liù)国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地(dì)相比,实际也要多(duō)百倍。

  那么秦(qín)国最想要的,与六国(guó)诸侯最担心(xīn)的,本来就不在于战(zhàn)争。

  想到他们的祖辈(bèi)和父辈,冒着寒霜雨露,披荆(jīng)斩(zhǎn)棘(jí),才(cái)有了很少的一点土(tǔ)地。

  子孙对那些土地却不很爱惜(xī),全(quán)都拿来送给别人,就像扔(rēng)掉小草一样不珍惜(xī)。

  今天割掉五座城,明天割(gē)掉十座城,这才能睡一夜安稳觉(jué)。

  明天起(qǐ)床一看四周边境,秦国的军队(duì)又来了(le)。

  既然这(zhè)样,那么(me)诸(zhū)侯(hóu)的土地有限(xiàn),强(qiáng)暴(bào)的秦(qín)国的欲望永远不(bù)会满(mǎn)足,(诸侯)送(sòng)给他的(de)越多,他侵犯得就越急迫。

  所以用不(bù)着战争(zhēng),谁强谁(shuí)弱(ruò),谁胜谁负就已(yǐ)经(jīng)决(jué)定(dìng)了(le)。

  到了覆灭的地(dì)步(bù),道理本来就是(shì)这(zhè)样子(zi)的(de)。

  古人说:“用土地侍奉秦国,就好像(xiàng)抱柴救火,柴(chái)不烧完,火就(jiù)不会(huì)灭。

  ”这话说的很正(zhèng)确(què)。

     齐国不曾贿(huì)赂秦国,(可是)最(zuì)终也随着五国灭亡了,为(wèi)什么呢?(是因(yīn)为齐国)跟秦国交好(hǎo)而不帮(bāng)助其他五国(guó)。

  五国(guó)已经灭亡了,齐国也就没法幸免了。

  燕国(guó)和赵国的国(guó)君,起初有长远的谋略,能够守住他(tā)们(men)的国(guó)土,坚(jiān)持正义,不(bù)贿(huì)赂秦国(guó)。

  因(yīn)此(cǐ)燕虽(suī)然是(shì)个(gè)小国(guó),却后来才灭亡,这就是用兵抗秦(qín)的效果。

  等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国(guó)的计(jì)策,这才招致了(灭亡的)祸(huò)患。

  赵国曾经与秦国交战五次,打了两次(cì)败(bài)仗,三次胜仗。

  后来秦国两次攻打赵(zhào)国(guó)。

  (赵(zhào)国大将)李牧接连打退秦(qín)国的进攻。

  等到李牧因受(shòu)诬(wū)陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡(jùn),可惜赵(zhào)国用武力抗秦而没能(néng)坚持到底(dǐ)。

  而(ér)且燕赵两国正处在(zài)秦国把其他国家(jiā)快(kuài)要消(xiāo)灭干净的时候,可以说是智(zhì)谋(móu)穷竭,国(guó)势孤立(lì)危急,战败了而亡(wáng)国(guó),确实是不得已的事。

  假(jiǎ)使韩、魏(wèi)、楚三(sān)国都(dōu)爱惜他(tā)们的国土,齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺客(kè)不去(刺(cì)秦王(wáng))(赵国的)良将李(lǐ)牧还活(huó)着,那么胜败的命运(yùn),存亡的理(lǐ)数,倘若与秦国相比(bǐ)较,也许(xǔ)还不容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地(dì)来封给天(tiān)下的谋(móu)臣,用侍奉秦国的心(xīn)来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国(guó)),那么,我恐怕秦国人(rén)饭也不能咽下去。

  真可悲(bēi)啊!有这(zhè)样的有利(lì)形势,却(què)被秦国(guó)积久的威势(shì)所(suǒ)胁迫,天天割地(dì),月月割地,以至于走向灭(miè)亡(wáng)。

  治理国家(jiā)的人不要被积久(jiǔ)的威势所胁(xié)迫啊!

     六国和秦国都是诸(zhū)侯之国,他(tā)们(men)的势(shì)力(lì)比秦国弱,却还有可以不贿赂(lù)秦国而战胜它的优势。

  如(rú)果凭借(jiè)偌大国家,却(què)追随六国灭亡(wáng)的前例,这(zhè)就(jiù)比不上六国了(le)。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭时弊

     战(zhàn)国时代,七(qī)雄争霸。

  为(wèi)了独占天下,各国(guó)之(zhī)间不断(duàn)进(jìn)行战争。

  最后六(liù)国被秦国逐个击破而灭(miè)亡(wáng)了。

  六国灭亡的原因是(shì)多方面的,其根(gēn)本原(yuán)因是秦(qín)国(guó)经过商秧(yāng)变法的彻(chè)底改革,确(què)立(lì)了先进的生(shēng)产关系,经济得到较快的(de)发展,军(jūn)事实(shí)力超过了(le)六国。

  同时,秦灭(miè)六国(guó),顺应了当时历史发展走向统一的大势,有其历史的必然(rán)性(xìng)。

  本文属于史论,但并(bìng)不是(shì)进行史学的分析,也不是就历史谈历史(shǐ),而是(shì)借(jiè)史立论,以古鉴今,选(xuǎn)择一(yī)个角(jiǎo)度,抓(zhuā)住一个问(wèn)题,持之有(yǒu)故(gù)、言(yán)之成理地确立(lì)自己(jǐ)的论点(diǎn),进(jìn)行深(shēn)入论证,以阐明自己对(duì)现实政(zhèng)治的(de)主张。

  因此我们(men)分析这篇(piān)文(wén)章,不是看它是(shì)否准确、全面地评价了(le)历史事实(shí),而应着眼(yǎn)于其强烈(liè)的现实(shí)针对(duì)性。

  本文从历(lì)史与现实结合的角度,依据史(shǐ)实,抓住六国破(pò)灭(miè)“弊在赂秦”这一(yī)点来(lái)立论,针砭时弊,切中要(yào)害,表明了作者明(míng)达而深湛的政治(zhì)见(jiàn)解。

  文末巧妙地联系北宋(sòng)现实(shí),点出全文的(de)主旨,语(yǔ)意(yì)深切,发人深(shēn)省。

     2.论点鲜(xiān)明(míng),论证(zhèng)严密

     本文为论说文,其结构完美地体现了论证的(de)一般(bān)方法和规则,堪(kān)称古代论(lùn)说文的典范。

  文(wén)章开篇即提出(chū)六国破灭“弊在(zài)赂秦”的论点;然后以史实为据,分别就“赂秦”与(yǔ)“未尝赂秦(qín)”两(liǎng)类国家从正面(miàn)加以论(lùn)证;又以假(jiǎ)设进(jìn)一步申(shēn)说,如果(guǒ)不赂秦(qín)则六(liù)国不至(zhì)于灭亡,从反面加以论(lùn)证;从而得出(chū)“为国(guó)者(zhě)无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫”的论断;最后借(jiè)古论(lùn)今(jīn),讽谏北宋统治者切(qiè)勿“从六国破亡之故事(shì)”。

  文章围绕中(zhōng)心论点(diǎn)展(zhǎn)开论证,既深入又充分,逻辑严密(mì),无懈可击。

  全文(wén)纲目分明,脉胳清(qīng)晰,结构严整。

  不仅句(jù)与句、段(duàn)与段之间有紧密的逻辑联系,而且首(shǒu)尾照应,古今相映。

  文中运(yùn)用例证、引证、假设(shè),特别(bié)是对比的论证方法(fǎ)。

  如“赂者”与“不(bù)赂(lù)者”对比;秦与(yǔ)诸侯双方土(tǔ)地得失对比,既(jì)以秦受赂所得与战胜所得(dé)对比(bǐ),又以诸侯行赂(lù)所亡与战败所亡对比;赂秦之频与“一夕安寝”对比(bǐ);以六国与北宋对比(bǐ)。

  通(tōng)过(guò)对(duì)比增强了“弊在赂秦”这一论点的(de)鲜明性、深刻性。

     3.语(yǔ)言生动,气势充沛(pèi)

     在语(yǔ)言方(fāng)面,本文除了具有一般论说文(wén)用词(cí)准确、言(yán)简意赅(gāi)的特(tè)点之外,还有语言生动形象的特点。

  在论证中穿插“思(sī)厥先(xiān)祖父……而(ér)秦兵(bīng)又至矣”的描述,引古人之言来形象地说明道理,用(yòng)“食之(zhī)不得下咽”形(xíng)容“秦人”的(de)惶恐不安,大(dà)大增强了文章的表达(dá)效果。

  文章的字(zì)里行(xíng)间饱含着(zhe)作者的感(gǎn)情(qíng)。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟叹(tàn),就是(shì)在(zài)夹(jiā)叙夹(jiā)议的文(wén)字中,也流溢着(zhe)作者的情感,如对以地(dì)事秦的憎恶,对“义不赂秦”的(de)赞赏,对“用武而不终”的惋惜(xī),对为国者“为(wèi)积威(wēi)之(zhī)所劫”痛惜(xī)、激愤(fèn),都溢于(yú)言(yán)表,有着强烈(liè)的感染力,使文章不仅以(yǐ)理(lǐ)服人,而且以(yǐ)情感人。

  再加上(shàng)对偶、对比、比喻、引(yǐn)用(yòng)、设问(wèn)等修辞方式(shì)的运(yùn)用,使(shǐ)文章“博辨以昭”(欧阳修语),不仅(jǐn)章法严谨,而且富于变化,承(chéng)转灵(líng)活,纵横(héng)恣肆,起伏跌宕,雄(xióng)奇(qí)遒劲(jìn),具有(yǒu)雄(xióng)辩的力量和充沛(pèi)的气势。

  苟以天(tiān)下之大(dà)而从(cóng)六国破亡之故(gù)事是又(yòu)在六(liù)国下矣翻(fān)译,苟以天下之(zhī)大而从六国古今异义是“苟以天下之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是又(yòu)在六(liù)国下矣”翻译(yì)是如果凭借偌(ruò)大国家(jiā),却追随六国灭(miè)亡的前例,这就比(bǐ)不上六国了的。

  关(guān)于苟以(yǐ)天下之大而(ér)从(cóng)六国破亡之故事(shì)是又在六(liù)国下(xià)矣(yǐ)翻译,苟以天(tiān)下之大而从(cóng)六国古今异义(yì)以及苟以天(tiān)下之大(dà)而从六国破亡之故事(shì)是(shì)又在六国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟以(yǐ)天下(xià)之大,而(ér)从(cóng)六(liù)国(guó)破亡之故事古今异(yì)义词,苟以(yǐ)天下之大而从(cóng)六国古(gǔ)今异义(yì),六国论苟以天下之大,苟以天下之大的翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

苟(gǒu)以天下之大而从六国破亡之故(gù)事是(shì)又在(zài)六国下(xià)矣(yǐ)翻译,苟以天下之大(dà)而从六(liù)国古(gǔ)今(jīn)异(yì)义

  “苟(gǒu)以天下之大,而从(cóng)六国破亡之故事,是又在六国下矣”翻译(yì)是如果凭借偌(ruò)大国家(jiā),却追随(suí)六国灭亡的前例,这就(jiù)比不上六国了。

  出自宋代(dài)苏洵的《六国论》。

  原文(wén):夫六国(guó)与秦(qín)皆诸侯(hóu),其势弱于秦,而(ér)犹有可以不赂而胜(shèng)之之势。

  苟以(yǐ)天(tiān)下之大,下而(ér)从(cóng)六(liù)国破亡之故事,是又在六国下矣(yǐ)。

  《六(liù)国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的(de)精(jīng)辟论点,“借古讽今”,抨击(jī)宋王朝对契(qì)丹和西夏(xià)的屈辱政策,告诫北宋统(tǒng)治者(zhě)要(yào)吸取(qǔ)六国(guó)灭亡(wáng)的教(jiào)训,以(yǐ)免重蹈覆(fù)辙(zhé)。

《六(liù)国论》翻译(yì)及原文

     《六国论》是(shì)苏(sū)洵(xún)政论文(wén)的代表作品。

  下面是的我为大(dà)家精心整(zhěng)的“《六(liù)国论(lùn)》翻译(yì)及原文”!供大(dà)家(jiā)阅(yuè)读!希望能够帮助到大家(jiā)!更多精彩内容请持续关注!

  《六国论》翻译(yì)及原文

      作(zuò)者(zhě)简介

     苏(sū)洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允,四川眉山人。

  生于宋真(zhēn)宗大(dà)中祥符二年四月二(èr)十五日(rì)(1009年(nián)5月22日),卒于英宗治平(píng)三年四月(yuè)戊(wù)申(1066年(nián)5月21日),年(nián)五(wǔ)十八岁。

  年二(èr)十七(qī),始发愤为学。

  岁馀举(jǔ)进(jìn)士,又举茂(mào)才异等,皆不中。

  乃悉焚所(suǒ)为文(wén),闭户(hù)益读(dú)书,遂通六经(jīng)、百家之说,下笔顷(qǐng)刻数(shù)千言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳(dèng)纳(nà)茄辙(zhé)同至京师(shī)。

  欧阳修(xiū)上其(qí)所著权书(shū)、衡论等二十二(èr)篇,士大夫争传之(zhī)。

  宰(zǎi)相韩琦奏(zòu)于朝,除秘书省校(xiào)书郎。

  历迁(qiān)陈州项目城令。

  与姚辟同修建隆以(yǐ)来礼书,为太常因(yīn)革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐(yòu)集二十(shí)卷,及(jí)谥法三卷,均《宋史本传》并传于世。

  

      原(yuán)文

     六(liù)国破灭,非兵不利 ,战(zhàn)不善,弊(bì)在赂秦。

  赂(lù)秦而(ér)力亏,破(pò)灭之道也。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰(yuē):不赂者(zhě)以赂者丧,盖(gài)失(shī)强(qiáng)援(yuán),不能独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻(gōng)取之外,小则获邑(yì),大则(zé)得(dé)城。

  较(jiào)秦之所得,与战胜而得者(zhě),其实(shí)百倍;诸侯之(zhī)所亡,与战败而亡(wáng)者,其实亦百倍。

  则秦之所(suǒ)大欲,诸侯之所大患,固(gù)不(bù)在(zài)战矣。

  思(sī)厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘(jí),以有(yǒu)尺(chǐ)寸(cùn)之地。

  子孙(sūn)视之不(bù)甚惜,举以予人,如弃草芥(jiè)。

  今(jīn)日割(gē)五城,明日(rì)割十城,然后得一夕安寝。

  起视四境,而秦兵(bīng)又(yòu)至矣。

  然则诸侯之地有限,暴秦之(zhī)欲无厌,奉(fèng)之弥繁,侵之愈急(jí)。

  故不战而强弱胜负已判矣(yǐ)。

  至(zhì)于颠覆,理固(gù)宜然。

  古人云(yún):“以地事秦,犹抱(bào)薪救火,薪不(bù)尽,火不(bù)灭。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未尝赂秦(qín),终继(jì)五国迁(qiān)灭,何哉(zāi)?与(yǔ)嬴(yíng)而不助五国也。

  五(wǔ)国既丧,齐(qí)亦(yì)不(bù)免矣。

  燕赵之(zhī)君,始有(yǒu)远略,能守其(qí)土,义不赂秦。

  是故燕虽小(xiǎo)国而后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆(jīng)卿(qīng)为计,始速祸(huò)焉。

  赵(zhào)尝五战于秦,二(èr)败(bài)而三胜。

  后秦(qín)击赵者再,李牧连却之。

  洎牧以(yǐ)谗(chán)诛,邯郸为郡,惜其用武(wǔ)而不(bù)终(zhōng)也。

  且燕(yàn)赵处秦革(gé)灭殆尽(jǐn)之际,可谓(wèi)智(zhì)力孤(gū)危,战败(bài)而(ér)亡(wáng),诚不(bù)得已。

  向(xiàng)使三国各爱其地,齐人勿附(fù)于(yú)秦,刺(cì)客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理(lǐ),当与(yǔ)秦(qín)相较,或未易量。

     呜呼!以赂秦之(zhī)地(dì),封天下之谋臣(chén),以事(shì)秦(qín)之心,礼天下之奇才,并力西向,则(zé)吾恐秦人食之不得下咽也(yě)。

  悲夫!有(yǒu)如(rú)此(cǐ)之势,而为秦人(rén)积威之所劫,日削月割(gē),以趋于亡。

  为国者无使(shǐ)为积威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱(ruò)于(yú)秦,而犹(yóu)有可以不赂而胜之之势(shì)。

  苟以天下(xià)之(zhī)大,而从六(liù)国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向秦(qín)割地求(qiú)和。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这是设(shè)问。

  下句的(de)“曰(yuē)”是(shì)对该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接(jiē)上文,表示原因,有“因为”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用(yòng)攻(gōng)战(的办(bàn)法)而夺(duó)取。

     9.小:形(xíng)容(róng)词作(zuò)名词,小的地(dì)方。

     10.其实(shí):它的(de)实际数目。

     11.所大(dà)欲:所(suǒ)最想要的(东西),大(dà),最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人祖辈,指列国(guó)的(de)先公(gōng)先(xiān)王(wáng)。

  厥(jué),其(qí)。

  先,对(duì)去世(shì)的尊长的敬称(chēng)。

  祖父,祖(zǔ)辈与父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴露(lù)在(zài)霜露之(zhī)中。

  意思(sī)是冒着霜露。

  和下(xià)文的(de)斩荆棘,已有尺寸(cùn)之地,都是形容创(chuàng)业的艰(jiān)苦(kǔ)。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿(ná)它(土地(dì))来送(sòng)给别人(rén)。

  实际是举之以予人,省(shěng)略了(le)之,代土地。

     16.然则:既然这样(yàng),那么。

     17.厌(yàn):同(tóng)“餍”,满足(zú)。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地越多,(秦国)侵略(lüè)诸(zhū)侯(hóu)也越急。

  奉:奉送(sòng)。

  弥、愈:都是(shì)“更加”的意(yì)思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定(dìng)枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理(lǐ)固宜然:(按照)道理本来就应该这样。

     23.事(shì):侍(shì)奉。

  “以地事秦……火不灭”:语(yǔ)见《史记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此(cǐ)言得之:这话对了。

  得(dé)之,得其理。

  之,指上面说的(de)道(dào)理。

     25.终:最(zuì)后。

     26.继(jì):跟(gēn)着。

     27.迁灭:灭亡(wáng)。

  古代灭人(rén)国家,同时(shí)迁其国宝(bǎo)、重器,故说“迁(qiān)灭(miè)”。

     28.与嬴:亲(qīn)附(fù)秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦(qín)王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始(shǐ)有远略:起初有长远的谋略。

     32.义:名词作动词(cí),坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连却之:使(shǐ)...退却(动词的使动用(yòng)法)

     38.洎(jì):及,等(děng)到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭赵(zhào)之后(hòu),把赵(zhào)国(guó)改为秦国(guó)的邯郸郡。

  邯(hán)郸,赵国的(de)都(dōu)城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦革灭殆尽(jǐn)之际:燕赵两国(guó)正(zhèng)处在秦国把其他(tā)国(guó)家快要消灭干净的时候。

  革(gé),改变,除去。

  殆,几乎(hū),将要。

     42.智力:智谋(móu)和力(lì)量(liàng)(国力(lì))。

     43.向使:以(yǐ)前假如。

     44.胜负(fù)之(zhī)数,存亡之理(lǐ):胜负存(cún)亡(wáng)的命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦之(zhī)地封天下之谋臣(chén):以(yǐ),用(yòng)。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之(zhī)不得下咽也(yě):指寝(qǐn)食不安,内心惶恐。

  下(xià):向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优势(shì)。

     51.而为秦(qín)人积威(wēi)之所劫:而,却。

  积威:积久(jiǔ)而(ér)成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以趋于(yú)亡(wáng):日(rì),每天,名(míng)作状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之所劫哉:治理国家的人不要被积(jī)久的(de)威势胁迫啊!

     54.势弱于(yú)秦。

  于(yú):比(bǐ)。

     55.而犹有(yǒu)可(kě)以不赂而胜之之(zhī)势。

  可以:可(kě)以凭(píng)借(jiè)。

     56.苟以(yǐ)天下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之(zhī)后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义

     以(yǐ):

     1.秦(qín)以攻取之(zhī)外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才(cái),可用而(ér)代替)

     3.举以予人 ( 把) 全(quán)译:把(bǎ)土地拿来(lái)送给别(bié)人省略句:举以(yǐ)之(zhī)予(yǔ)人

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用)

     5、苟以(yǐ)天下(xià)之大(凭借)

     6、日(rì)削月割,以趋(qū)于亡(以至(zhì)于(yú)。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者以(yǐ)赂者丧 (因(yīn)为)

     之:

     1.较秦之所得(结构(gòu)助词(cí),的)

     2.秦之所大(dà)欲(结构助词,的(de))

     3.以有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子孙视(shì)之不甚(shèn)惜 (代词,土地(dì))

     5.诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌 (的(de) )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前一个“之”指(zhǐ)奉秦之物(wù),后一(yī)个“之(zhī)”指赂秦各国。

  都是(shì)代词(cí)。

  )

     7.此言得之(zhī) (代词,指代(dài)上(shàng)面的道(dào)理(lǐ))

     而:

     1.与战胜(shèng)而得者,其实百倍(因(yīn)果(guǒ)承接)

     2.起视(shì)四(sì)境,而秦兵又至矣(可是,表(biǎo)示(shì)转折)

     3.故不战而强弱胜负(fù)已判矣(就,承接(jiē)关(guān)系)

     4.与嬴而不助(zhù)五国也 (转折)

     5.二败(bài)而三胜(并列)

     6.而从六国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然(rán)后:这(zhè)样(yàng)以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而(ér)秦兵又(yòu)至(zhì)矣(yǐ)(名词(cí),军队)

     3.斯用兵之效也(名(míng)词,战争(zhēng))

     暴:

     1.暴霜露(动词(cí),曝(pù)露)

     2.暴秦之欲(yù)无厌(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动(dòng)词,侍奉)

     2.下而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱(bào)薪救火(动词(cí),像,好像)

     2.犹有可以不(bù)赂而胜之之势(副词,仍然(rán),还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(名词,起初(chū))

     2.始(shǐ)速祸(huò)焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国(guó)各爱其(qí)地(假如,如(rú)果)

     2.并(bìng)力西(xī)向(动(dòng)词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所亡与(yǔ)战败而亡者(失(shī)去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后亡(wáng)(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追亡(wáng)逐(zhú)北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲(qīn)附。

  动词)

     2、与战(zhàn)胜而得者(和。

  介词(cí))

      古今异义

     1.其实(shí):

     古义:它的实(shí)际数量 今义(yì):实际上

     2.祖父(fù):

     古义(yì):祖(zǔ)辈和父辈(bèi) 今义:父亲的父亲

     3.至于(yú):

     古义(yì):以至于。

  今义:表示到(dào)达(dá)某种程度

     4.可以:

     古(gǔ)义:可(kě)以(yǐ)凭(píng)借 今义:表示可能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古(gǔ)义:旧事(shì),前例 今义:文学体裁(cái)的一种

     6.智力:

     古义:智谋(móu)与(yǔ)力(lì)量 今义:指人(rén)类思(sī)考能力与认知水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今(jīn)义:用于(yú)顺承复句(jù)的后一分句的句首,或一(yī)段(duàn)的开(kāi)头,表示某(mǒu)一行动或情况(kuàng)发(fā)生后,接着(zhe)发生或(huò)引起(qǐ)另一行(xíng)动或情况,有的(de)跟前一分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今(jīn)义:和

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今义:速(sù)度

     10.不行:

     古义;到```地(dì)方去(qù) 今义:不(bù)可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第(dì)二次

     成语(yǔ)

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小(xiǎo)草那(nà)样。

  形(xíng)容(róng)毫(háo)不在意。

     抱(bào)薪救(jiù)火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救火。

  比喻用错的方法去(qù)消除灾祸(huò),结果使灾祸反而(ér)扩大。

      特(tè)殊句(jù)式

     一、介词结(jié)构后置

     1.赵尝五战(zhàn)于(yú)秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱于秦

     二(èr)、省略(lüè)句

     1.子孙(sūn)视(shì)之不甚惜,举以予(yǔ)人

     2.奉之弥(mí)繁,侵(qīn)之愈急(jí)

     3.至丹以(yǐ)荆(jīng)卿为计

     4.为(wèi)国者(zhě)无使(shǐ)为积威之所劫哉

     5.较秦之所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先(xiān)祖父,暴(bào)霜露,斩荆棘(jí)

     三、被动句

     1.洎(jì)牧以谗诛

     2.为国者(zhě)无使为积威之所劫哉

     3. 有如此之势,而(ér)为秦人积威之所劫(jié)

     四、判断句

     1.是又在六(liù)国下矣

     2.与嬴(yíng)而不(bù)助五国也

     3.是故燕虽小国(guó)而后亡,斯用(yòng)兵之(zhī)效也(yě)

     4. 赂秦而(ér)力(lì)亏,破灭(miè)之(zhī)道也

     5. 六国破灭,非兵不利,战(zhàn)不善(shàn),弊在赂(lù)秦

     五、定语后置句

     1.苟(gǒu)以天下之大

     六(liù)、宾(bīn)语前置句(jù)

     1.并力西向

      词类(lèi)活用

     1.义不赂秦

     义(yì):坚(jiān)持(施行)正义 名(míng)词作动(dòng)词

     2.牧连(lián)却之

     却:使(shǐ)……退(tuì)却,译为打退 动词的使(shǐ)动用法

     3.以事秦之心(xīn)礼天下之(zhī)奇(qí)才

     事:侍(shì)奉 名词作(zuò)动词

     礼:礼待 名词为动词

     4.则(zé)吾恐秦人食之(zhī)不得下(xià)咽也

     下:吞下 名词(cí)为动词

     5.日(rì)削月割,以趋于(yú)亡

     日:每天(tiān) 月:每月名词作状语(yǔ)

     6.以地(dì)事秦

     事:侍(shì)奉(fèng) 名词作动词

     7.惜其用武而不(bù)终也

     终:坚持到底 形容词作动词

     8.不(bù)能独完

     完:完好,保全 形容词作(zuò)动词

     9.至于颠覆,理(lǐ)固宜然(rán)

     理:按(àn)理来说名(míng)词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容(róng)词作动(dòng)词

     11.小则获邑(yì),大则得城

     小:小的方面:大:大的(de)方(fāng)面 形容(róng)词(cí)作名词

     12.下(xià)而从六国破(pò)亡之(zhī)故事

     下:取自下策 名词作动词

      通假字(zì)

     1.诸侯(hóu)之地(dì)有限,暴秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与(yǔ)秦相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为(wèi)国(guó)者无使为积威之(zhī)所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露(lù)

     通(tōng)曝:冒着

      译文

     六国的灭(miè)亡,不是(shì)(因(yīn)为他们的)武器不锋利,仗(zhàng)打得(dé)不好,弊端在于用(yòng)土地来贿赂秦国。

  拿土地贿赂秦(qín)国亏损了自己的力量,(这(zhè)就)是灭(miè)亡的原因(yīn)。

  有人问(wèn):“六国一个接(jiē)一个的(de)灭亡,难道全部是因(yīn)为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的(de)国(guó)家因为有(yǒu)贿赂秦(qín)国的(de)国家(jiā)而灭亡。

  原因是(shì)不贿赂秦国的(de)国家失(shī)掉了强有力(lì)的外(wài)援,不能独自保全。

  所以说:弊病在于(yú)贿(huì)赂秦国。

  ”

     秦国(guó)除了(le)用(yòng)战争夺取土(tǔ)地以外,(还受到诸(zhū)侯的贿赂),小(xiǎo)的就获得邑镇,大的(de)就(jiù)获得城池。

  比较秦国(guó)受贿赂所得(dé)到的土地与战胜别(bié)国所(suǒ)得到的土地,(前者)实际(jì)多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国(guó))所丧(sàng)失的土地(dì)与战败所(suǒ)丧失的土地相比,实际(jì)也要多百倍。

  那么秦国最想(xiǎng)要的,与六国诸侯(hóu)最担心的,本来就不在于(yú)战争。

  想到他们的祖(zǔ)辈(bèi)和父辈(bèi),冒着寒霜雨露(lù),披(pī)荆斩棘,才有(yǒu)了很少的(de)一点土地。

  子孙对那些土地却不很(hěn)爱惜(xī),全都(dōu)拿(ná)来送(sòng)给别人,就像扔掉小草一样不珍惜。

  今天割掉五座城(chéng),明(míng)天(tiān)割掉十(shí)座城,这才能(néng)睡(shuì)一(yī)夜(yè)安稳(wěn)觉。

  明天起床一看四周边境,秦国(guó)的军队又来了。

  既然(rán)这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永(yǒng)远(yuǎn)不会(huì)满足(zú),(诸(zhū)侯)送给他的(de)越多(duō),他侵犯得(dé)就越急(jí)迫。

  所以用不着战(zhàn)争(zhēng),谁强谁(shuí)弱,谁胜谁负就已经决(jué)定了。

  到了覆灭的地步,道理本来就是(shì)这样(yàng)子的。

  古人说:“用土(tǔ)地(dì)侍(shì)奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。

  ”这话说的很(hěn)正确(què)。

     齐国不曾贿赂秦国(guó),(可是(shì))最终也(yě)随(suí)着(zhe)五(wǔ)国灭亡了,为什么呢(ne)?(是因为齐国)跟秦国交(jiāo)好(hǎo)而不帮助(zhù)其他五国。

  五(wǔ)国已经灭亡了,齐(qí)国也就没(méi)法幸免了。

  燕国和赵国的国君,起初有长远的谋略,能够(gòu)守住他们的国土,坚持正义,不贿赂秦魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段国(guó)。

  因此燕虽然是个(gè)小国,却后来(lái)才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。

  等到后(hòu)来燕太子丹用派(pài)遣荆轲(kē)刺(cì)杀秦(qín)王(wáng)作对(duì)付秦(qín)国的计(jì)策,这才招致了(le)(灭亡(wáng)的(de))祸患。

 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 赵国曾经(jīng)与秦(qín)国交战五次,打了两(liǎng)次(cì)败(bài)仗,三次胜仗。

  后来秦国两次(cì)攻打(dǎ)赵国(guó)。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连打退秦国的进攻。

  等到(dào)李牧因受诬陷而被杀死(sǐ),(赵国都(dōu)城)邯郸变成(chéng)(秦(qín)国(guó)的(de)一(yī)个(gè))郡,可惜赵国用武力抗秦而没(méi)能坚(jiān)持到底(dǐ)。

  而(ér)且燕赵(zhào)两国正处在秦国把(bǎ)其他国家快(kuài)要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭(jié),国势孤立危急,战败了而(ér)亡(wáng)国,确实(shí)是不(bù)得已的事。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不依附(fù)秦国。

  (燕国(guó)的)刺客不去(刺秦王(wáng))(赵国(guó)的)良(liáng)将李牧还活着,那么胜败的(de)命运,存亡(wáng)的理数,倘(tǎng)若(ruò)与秦国相(xiāng)比较,也许还不容易衡量(出(chū)高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用(yòng)贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用(yòng)侍(shì)奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向(xiàng)西(对(duì)付秦国),那么,我(wǒ)恐怕秦(qín)国人(rén)饭也不能咽下去。

  真可(kě)悲(bēi)啊!有这样的有利形势,却被秦国积(jī)久的威(wēi)势所胁迫(pò),天天割地,月月(yuè)割地,以至于走向(xiàng)灭亡。

  治理(lǐ)国家的人不要被积久的威势所胁迫(pò)啊!

     六国和秦国都是(shì)诸侯之国,他们的势(shì)力比秦国弱,却还有(yǒu)可以不贿赂秦国而战胜它的优势。

  如果凭借偌大(dà)国(guó)家,却追随六国灭亡的前例(lì),这就比(bǐ)不上六国了。

      写作(zuò)特点

     1.借古讽今(jīn),针砭时(shí)弊

     战国时(shí)代,七(qī)雄争霸。

  为(wèi)了独(dú)占天下,各国之(zhī)间不断进行战(zhàn)争。

  最后六国被秦国逐个(gè)击(jī)破而(ér)灭亡了(le)。

  六国灭亡的原因是多方面的,其根本原因是秦国(guó)经过商秧变法的彻底改革,确(què)立了(le)先进的生(shēng)产关系,经济得到较快的发展,军事(shì)实(shí)力超过(guò)了六(liù)国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时历史发展走向(xiàng)统一的大(dà)势(shì),有其(qí)历史的必然(rán)性。

  本(běn)文属于史论,但并不是(shì)进行(xíng)史学的分析,也不是就历史谈(tán)历史,而是借(jiè)史(shǐ)立论,以(yǐ)古鉴今,选择一个角度,抓(zhuā)住一个问题,持之有故、言之(zhī)成理地确立(lì)自己的论点,进行深入论(lùn)证,以(yǐ)阐明自己对现实政(zhèng)治的主张(zhāng)。

  因此我(wǒ)们(men)分(fēn)析这篇(piān)文章,不是看它是否准确、全面地评价了(le)历史(shǐ)事实,而应着(zhe)眼于其强烈(liè)的现实针(zhēn)对性(xìng)。

  本(běn)文从历史与现实结合的(de)角度(dù),依据史实(shí),抓(zhuā)住六国破灭“弊在赂(lù)秦”这一点来(lái)立(lì)论,针砭(biān)时弊,切中要(yào)害,表明(míng)了(le)作者明达而深湛的(de)政治见(jiàn)解。

  文(wén)末(mò)巧妙(miào)地联系(xì)北宋现实,点出全文的(de)主旨,语意深切(qiè),发(fā)人深省。

     2.论点鲜明(míng),论证严密

     本文为论说文,其结构(gòu)完美地体现了(le)论(lùn)证的(de)一般方(fāng)法(fǎ)和规(guī)则,堪称古(gǔ)代论(lùn)说文的典(diǎn)范(fàn)。

  文章开(kāi)篇即提(tí)出(chū)六国破灭“弊在(zài)赂秦”的论点;然后(hòu)以(yǐ)史实为据,分别就“赂秦”与(yǔ)“未尝赂(lù)秦”两类国家从正面加以论证;又(yòu)以假设进一步申说,如果(guǒ)不赂秦则六国不(bù)至于灭亡(wáng),从反面加以论(lùn)证;从而得出“为(wèi)国(guó)者无(wú)使(shǐ)为(wèi)积威之(zhī)所劫”的论断;最后(hòu)借古论今(jīn),讽谏北宋统治者切勿“从(cóng)六国破亡之故事”。

  文章围(wéi)绕(rào)中心(xīn)论点展开(kāi)论证(zhèng),既深入又充分,逻辑严密,无懈(xiè)可击。

  全文纲目分(fēn)明,脉胳清晰,结构严整。

  不仅句与句、段与段之间有紧密的逻辑联(lián)系,而且首尾照应(yīng),古今相(xiāng)映。

  文中运用例证、引(yǐn)证、假设,特别是对比的论证方法。

  如“赂者”与“不赂(lù)者”对比(bǐ);秦与诸侯双方土地得(dé)失对比,既以秦(qín)受(shòu)赂所得与战胜所得(dé)对比,又以诸侯(hóu)行(xíng)赂所亡与战败所亡(wáng)对比;赂秦(qín)之频(pín)与“一夕安寝”对比;以六国与北宋对比。

  通过对比增强了(le)“弊在赂秦”这一论点的(de)鲜(xiān)明性(xìng)、深刻性。

     3.语(yǔ)言(yán)生动(dòng),气势充(chōng)沛

     在语言方面(miàn),本文除了具有一般论(lùn)说(shuō)文(wén)用词准确、言简(jiǎn)意(yì)赅的特点之外,还有(yǒu)语言生动形象的特点(diǎn)。

  在论证中穿(chuān)插(chā)“思(sī)厥先祖父……而(ér)秦兵(bīng)又至矣”的描(miáo)述(shù),引古人之言来形象(xiàng)地说明道理,用“食(shí)之不得下咽”形(xíng)容“秦人(rén)”的惶恐不安,大大(dà)增强了文章的(de)表(biǎo)达效果(guǒ)。

  文章的字里行间饱含着作(zuò)者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟叹,就是(shì)在夹叙夹(jiā)议的文字中,也流溢着(zhe)作者的情(qíng)感,如对以地事秦的憎恶,对“义不(bù)赂秦”的赞赏(shǎng),对“用武而不终”的惋惜,对(duì)为国者“为(wèi)积威之所劫”痛惜、激愤,都溢于言表,有着(zhe)强烈的感染力,使(shǐ)文章不仅以理(lǐ)服人,而(ér)且以情感人。

  再加上对偶、对比、比(bǐ)喻(yù)、引用、设问等修辞方式(shì)的运(yùn)用,使文章“博辨(biàn)以昭”(欧阳修语),不仅(jǐn)章法严谨(jǐn),而且富于变化,承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄奇(qí)遒(qiú)劲,具有雄辩的(de)力量和充沛的气势(shì)。

未经允许不得转载:优美励志的句子网 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=