岂汝先(xiān)人(rén)志邪的翻(fān)译(yì)是什么,岂(qǐ)汝先(xiān)人志邪的翻译英文是(shì)岂汝先人志(zhì)邪意思是雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语(shì)这难道是你死去的(de)父亲(qīn)的心意(yì)吗的(de)。
关于岂汝先(xiān)人志邪(xié)的翻译(yì)是什么,岂汝(rǔ)先人志邪的(de)翻译英文以及岂汝先人志邪的(de)翻译是什么,岂汝(rǔ)先人志邪的(de雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语)翻译(yì)现(xiàn)代文(wén),岂汝先人(rén)志邪的翻译英文,岂汝先人志邪(xié)的翻译的岂是什么意思(sī),岂汝先人志邪的翻译的岂等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
岂(qǐ)汝先人志邪的(de)翻译是什么(me),岂汝先人志邪的翻译英文
岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪意(yì)思是这难道是(shì)你死去的父亲的(de)心意吗。
此句出自文(wén)言文《碎金鱼》:“汝(rǔ)父教(jiào)汝以忠孝(xiào)辅(fǔ)国家,今汝(rǔ)不(bù)务行(xíng)仁化而专一(yī)夫之伎,岂汝先人志邪?”《碎金鱼》出自《宋史》,讲述(shù)了宋代陈尧咨驻(zhù)守(shǒu)荆南(nán)的故(gù)事。
《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》。
于元(yuán)末至正三年(1343年)由丞相(xiāng)脱脱和阿鲁图先(xiān)后主持修(xiū)撰。
岂汝先人志邪的翻译是什么?
岂汝先人志邪意思难(nán)道(dào)是你死(sǐ)去的父亲的心意吗。
出自《碎(suì)金鱼》一文,作者是脱(tuō)脱,阿鲁图。
全文:陈尧咨(zī)善射,百发百(bǎi)中,世以为神,常自号(hào)曰“小由基”。
及守荆南回,其母(mǔ)冯(féng)夫人问(wèn):“汝典郡有(yǒu)何异(yì)政?”尧咨云(yún):“荆(jīng)南当要冲,日有宴集,尧咨每以(yǐ)弓矢为乐,坐(zuò)客(kè)罔不叹(tàn)服。
”母(mǔ)曰:“汝父教汝以忠(zhōng)孝辅国家,今(jīn)汝不务行仁化而专(zhuān)一夫之伎(jì),岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。
译文:陈晓(xiǎo)咨擅长于射(shè)箭,百发百中,世人把他当(dāng)作(zuò)神射(shè)手,(并(bìng)态芹陈晓(xiǎo)咨)常闭(bì)悉常自称(chēng)为(wèi)“小由基”。
等到(dào)驻守荆(jīng)南回到家中,他的母亲(qīn)冯夫(fū)人(rén)问他:“你掌管(guǎn)郡务有什(shén)么新政?“陈晓(xiǎo)咨说:“荆南位处要冲,白(bái)天有宴会,每(měi)次我用射箭(jiàn)来取乐(lè),绝毕(bì)在坐的人没(méi)有不叹服的。
”
他的母亲说:“你的(de)父亲教你要以(yǐ)忠孝(xiào)来报效国家,而今(jīn)你(nǐ)不致(zhì)于施(shī)行仁化之政(zhèng)却(què)专(zhuān)注于个人(rén)的(de)射箭(jiàn)技艺,难(nán)道(dào)是(shì)你死去的父亲的心意吗?”。
用棒子打他(tā),摔碎了他的金鱼配饰。
故事(shì)人物简介(jiè)
陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚子科状元。
其兄陈尧(yáo)叟,为宋太宗端(duān)拱二年(989年)状元(yuán)。
两人为中国科举史上的兄(xiōng)弟状元(yuán),倍受(shòu)世人(rén)称(chēng)颂。
陈尧咨工书法,尤(yóu)善(shàn)隶书。
其射技超群,曾以(yǐ)钱币为(wèi)的,一(yī)箭穿孔而过。
陈尧咨(zī)卒(zú)后,朝廷(tíng)加(jiā)赠他太尉(wèi)官衔,赐谥(shì)号(hào)"康(kāng)肃"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了