优美励志的句子网优美励志的句子网

陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文

陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释是本文(wén)整(zhěng)理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的(de)。

  关于文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì)以及(jí)文(wén)言文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音(yīn),文言文许行原文及翻译及(jí)注释,许行(xíng)古文(wén),许(xǔ)行原文及翻(fān)译古文(wén)岛等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及翻译(yì)及(jí)注释(shì)

  本文整理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及(jí)翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);

  虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而(ér)后用(yòng)之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得(dé)而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟(shú)而民人(rén)育(yù)。

  人(rén)之有道也(yě),饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒(tú),教以人伦(lún):父子有亲,君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋(péng)友(yǒu)有(yǒu)信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天(tiān)下与人(rén)易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天为(wèi)大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之(zhī)童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小同(tóng),则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或相千万(wàn)。

  子(zi)比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人(rén)岂为之哉(zāi)?从(cóng)许子之(zhī)道,相率而(ér)为伪者也(yě),恶(è)能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的(de)话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一(yī)定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下(xià)难道(dào)就(jiù)可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治别人(rén),使(shǐ)用体力的(de)人被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的(de)草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次(cì)经过家门都(dōu)没(méi)有进去,即使想要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了(le),百姓(xìng)得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关于做人的道理(lǐ),单(dān)是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为(wèi)此担(dān)忧,派(pài)契(qì)做司徒,把(bǎ)人与人之间应有的关(guān)系的(de)道理教(jiào)给(gěi)百姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼(lǐ)义之道,夫(fū)妇之间有内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑(bēi)之序(xù),朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附(fù),使(shǐ)他们正直,帮助他们(men),使他们得到向善之心,又随着救济他们(men),对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百(bǎi)姓这样担忧(yōu),还(hái)有(yǒu)空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作(zuò)为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好(hǎo)作(zuò)为自己忧虑(lǜ)的人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财物分给别人(rén)叫(jiào)做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天(tiān)下(xià)找(zhǎo)到贤(xián)人(rén)叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给别人是容易的(de),为天(tiān)下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真(zhēn)伟大啊(a)!只(zhǐ)有天最(zuì)伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大(dà)辽(liáo)阔啊,百姓不能(néng)用语言来(lái)形容!舜真(zhēn)是(shì)个(gè)得君主之道(dào)的(de)人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天下(xià)却不(bù)事(shì)事过问!’尧(yáo)舜治理下(xià),难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许(xǔ)子陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文(zi)的学(xué)说,市(shì)价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子(zi)到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物(wù)品的(de)本(běn)性决定的。

  有的(de)相差一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相差十(shí)倍百(bǎi)倍(bèi),有(yǒu)的(de)相差千倍(bèi)万倍。

  您让它(tā)们(men)平列等同(tóng)起来,这(zhè)是使天(tiān)下(xià)混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制作精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们(men)难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪(nǎ)里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古(gǔ)神农氏“教民(mín)农耕”之(zhī)言(yán),主张(zhāng)“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求(qiú),划给(gěi)他一块可以耕种(zhǒng)的土地(dì),经营效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大儒家陈良之(zhī)徒(tú)陈(chén)相及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农(nóng)具从宋国来到滕国(guó)拜许行为师(shī),摒弃了(le)儒学观点(diǎn),成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一场(chǎng)历史上(shàng)著名(míng)的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想(xiǎng)的核(hé)心是(shì)反对不(bù)劳(láo)而食。

  他(tā)以农事为主(zhǔ)业(yè),同时也(yě)从(cóng)事手(shǒu)工(gōng)业生产,他还意识到(dào)市场货物交换(huàn)的重要(yào)作用,并(bìng)对物价(jià)方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许行以其(qí)独(dú)到(dào)的农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的农业社(shè)会和农业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期(qī)鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国时期(qī)儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称(chēng)为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许行原文及(jí)翻译及(jí)注释(shì)古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注释如下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固(gù)不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人之身而百工之(zhī)所为备,如必(bì)自为(wèi)而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力(lì),劳心者治人(rén),劳(láo)力者治于人;治于人者(zhě)食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而(ér)注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然(rán)后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的(de)人(rén)许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟(dì)陈(chén)相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这(zhè)也算(suàn)是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确(què)是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取得食(shí)物,一面做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难道能(néng)算是(shì)伤害了(le)农夫(fū)吗(ma)?再(zài)说许子(zi)为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末治理天下(xià)难道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备(bèi),如果一定要(yào)自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐(fù)局使用(yòng)体力的人(rén)被人统(tǒng)治;被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人供养(yǎng),这(zhè)是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候(hòu),禹在(zài)外奔波(bō)八(bā)年,多(duō)次(cì)经过家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要(yào)耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕(téng):国(guó)名,在今(jīn)山(shān)东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓(xìng)的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动(dòng)词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(guó)(今山东(dōng)济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育(yù)家(jiā),儒(rú)家学派(pài)的代(dài)表人物之一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提出民贵君轻(qīng)的(de)思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:优美励志的句子网 陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文

评论

5+2=