三人(rén)成虎(hǔ)告诉我们什么道理,三人(rén)成虎(hǔ)文言文翻(fān)译及(jí)寓意翻译(yì)是三人成虎(hǔ)的意思是三个(gè)人谎(huǎng)报城(chéng)市里有(yǒu)老虎(hǔ),听的人就(jiù)信以为(wèi)真(zhēn)的。
关于三人成(chéng)虎告(gào)诉我们什么道理,三(sān)人成虎文言(yán)文翻译及寓意翻译以及三人成虎告诉(sù)我们(men)什么道理,三人(rén)成虎文言文翻译及寓意(yì)是什么,三人成虎(hǔ)文言文翻(fān)译及寓(yù)意翻译,三人成(chéng)虎文言(yán)文逐句翻译(yì)寓意,三人(rén)成虎(hǔ)的文(wén)言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
三人成虎告(gào)诉我们什么(me)道(dào)理,三人成虎文言文翻译(yì)及寓意翻译(yì)
三人成虎的意思是(shì)三个人(rén)谎报城(chéng)市里有(yǒu)老虎,听的人就信以为真。比(bǐ)喻说的人多(duō)了,就能(néng)使人们把(bǎ)谣言当事(shì)实。
本(běn)文整(zhěng)理(lǐ)了三人成(chéng)虎的文言(yán)文原文及翻译(yì),欢迎阅读。
三(sān)人成虎翻译庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏(wèi)王(wáng)说(shuō):“现在,如(rú)果有一(yī)个(gè)人说市集上有老虎,大(dà)王相信吗?”魏王说:“不相(xiāng)信。
”庞葱(cōng)说:“如(rú)果两(liǎng)个人说市集上(shàng)有虎,大(dà)王(wáng)相信吗呢(ne)?”魏王说:“那我(wǒ)就要疑惑了。
”庞葱(cōng)又说:“如果三(sān)个人说市(shì)集上(shàng)有虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王(wáng)说:“我会(huì)相信。
”庞葱说:“大街上不会有老(lǎo)虎(hǔ)那是很清楚的(de),但是三个人(rén)说有老虎,就像真有老虎了。
如今邯郸离大(dà)梁,比我们到(dào)街市远得(dé)多(duō),而毁谤(bàng)我的人超过(guò)了三个。
攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别 希望您能明察秋毫。
”魏王说:“我知道(dào)该(gāi)怎么办。
”于是庞葱告(gào)辞(cí)而去(qù),而毁(huǐ)谤他(tā)的话很快传到(dào)魏王那里(lǐ)。
后来太子结(jié)束了人质的生活(huó),庞葱回国后,魏王果然(rán)没(méi)有再召见他(tā)。
三人成虎(hǔ)寓意对(duì)人对事不能以为多数人说的就(jiù)可(kě)以轻(qīng)信(xìn),而要多方进(jìn)行考察、思考,并(bìng)以事实为(wèi)依(yī)据作(zuò)出正确的(de)判(pàn)断(duàn)。
这种现象(xiàng)在实际生(shēng)活中很普遍,不加辨识,轻信谎言,就会让人犯错误。
三(sān)人成虎(hǔ)原文庞葱与太子(zi)质(zhì)于(yú)邯郸,谓魏王曰:‘今一人言(yán)市有虎,王信之乎(hū)?’王曰(yuē):‘否。
’‘二人言市(shì)有虎,王信之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)疑(yí)之(zhī)矣。
’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。
’庞葱(cōng)曰(yuē):‘夫市之(zhī)无虎(hǔ)明矣(yǐ),然而三人言而成虎。
今邯郸去大梁也远于市(shì),而议臣者(zhě)过(guò)于三人(rén),愿(yuàn)王察之。
’王(wáng)曰:‘寡人自为知。
’于是(shì)辞(cí)行,而谗言先至。
后太子罢质,果不得见。
(出自《战国策·魏策二(èr)》)
《战国策》简介《战国策》是中国古代的(de)一部历(lì)史学(xué)名著。
它是一部国(guó)别体(tǐ)史书(shū)(《国(guó)语》是第(dì)一部(bù))又称《国策》。
主(zhǔ)要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全书按(àn)东(dōng)周、西周、秦(qín)国(guó)、齐(qí)国、楚国、赵国、魏(wè攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别i)国、韩国、燕国、宋国、卫国(guó)、中山国依(yī)次分国编写,分为12策(cè),33卷,共497篇,约12万字(zì)。
所记载(zài)的历史(shǐ),上起(qǐ)公元前490年智(zhì)伯灭(miè)范氏,下至公元(yuán)前221年高渐离以筑击(jī)秦始皇。
是先秦(qín)历史散文成就最高(gāo),影响(xiǎng)最大的著作之一(yī)。
三人成虎(hǔ)文言文翻(fān)译及(jí)寓意(yì)
三人成虎的意思是三(sān)个人谎报城市里有(yǒu)老虎,听(tīng)的人就(jiù)信以(yǐ)为(wèi)真(zhēn)。
比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。
本(běn)文整理了三人成虎(hǔ)的(de)文言文原文及翻译,欢迎阅读。
三(sān)人成虎翻译
庞葱要(yào)陪(péi)太(tài)子(zi)到邯郸去做人质,庞葱对魏(wèi)王说:“现(xiàn)在(zài),如果有(yǒu)一个人说市集上有老虎,大王(wáng)相信吗?”魏(wèi)王说:“不相信。
”庞(páng)葱说:“如果两个人说市集(jí)上有虎,大王相信(xìn)吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑(huò)了。
”庞葱(cōng)又(yòu)说:“如果(guǒ)三个人说市集上有(yǒu)虎,大(dà)王相信吗(ma)?”魏王(wáng)说(shuō):嫌判森“我(wǒ)会(huì)相信(xìn)。
”庞葱(cōng)说:“大(dà)街(jiē)上不(bù)会有(yǒu)老虎(hǔ)那是很清楚(chǔ)的,但是(shì)三个人说有(yǒu)老虎(hǔ),就(jiù)像真(zhēn)有(yǒu)老虎了。
如今(jīn)邯郸离大梁,比我们到街市(shì)远得多,而毁谤(bàng)我的人超过了三个(gè)。
希望您能(néng)明察秋(qiū)毫。
”魏王说:“我知道该怎么(me)办(bàn)。
”于(yú)是(shì)庞葱告辞(cí)而(ér)去,而(ér)毁谤他的(de)话很快(kuài)传到魏王那里。
后(hòu)来太子(zi)结束了人质的生活,庞(páng)葱回国(guó)后(hòu),魏王果然没(méi)有(yǒu)再(zài)召见他。
三人成(chéng)虎(hǔ)寓意
对人对事不能以为多数人(rén)说(shuō)的就可以轻信,而要多(duō)方进行(xíng)考(kǎo)察(chá)、思考(kǎo),并以事实为依据作(zuò)出(chū)正确的判断(duàn)。
这种现象在实际生活中很普遍,不(bù)加辨识,轻信谎言(yán),就会让(ràng)人(rén)犯错误。
三(sān)人成虎原文
庞葱(cōng)与太(tài)子质于邯(hán)郸,谓魏王曰:‘今一人(rén)言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘否。
’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人信(xìn)之矣。
’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。
今邯(hán)郸去(qù)大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿(yuàn)王冲蠢察(chá)之(zhī)。
’王曰:‘寡(guǎ)人自为(wèi)知。
’于是(shì)辞行,而谗言先至。
后太子罢质(zhì),果不得见(jiàn)。
(出自《战国(guó)策·魏策二(èr)》)
《战国策》简(jiǎn)介
《战国策》是中国古代的一部历史(shǐ)学名著。
它是一(yī)部国别体(tǐ)史(shǐ)书(《国(guó)语》是第一部)又称《国策(cè)》。
主要记载战国时期谋臣策士(shì)纵横捭(bǎi)阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。
全(quán)书(shū)按东周芹亩、西(xī)周、秦国、齐国、楚国(guó)、赵(zhào)国(guó)、魏国、韩攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别国、燕国、宋国、卫(wèi)国、中山国依次分国编(biān)写,分为12策,33卷,共497篇,约12万(wàn)字。
所记载的历史(shǐ),上起(qǐ)公元前490年(nián)智伯灭(miè)范(fàn)氏(shì),下(xià)至(zhì)公(gōng)元前221年高渐离以筑击秦始皇。
是先秦历史(shǐ)散文(wén)成就(jiù)最高,影响(xiǎng)最大的著作之(zhī)一。
未经允许不得转载:优美励志的句子网 攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了